Harivamsa [text] [sanskrit]

76,857 words

The Sanskrit edition of the Harivamsa, an important addition to the larger epic Mahabharata, existing in several editions. The text deals with the ancient Indian Solar and Lunar dynasties leading and recounts the history of Krishna.

Verse 27.22

पूर्वस्यां दिशि नागानां भोजस्येत्यनुमोदनम् ।
सोपासङ्गानुकर्षाणां ध्वजिनां सवरूथिनाम् ।
रथानां मेघघोषाणां सहस्राणि दशैव तु ।
रूप्यकाञ्चनकक्ष्याणां सहस्राणि दशापि च ॥ २२ ॥

pūrvasyāṃ diśi nāgānāṃ bhojasyetyanumodanam |
sopāsaṅgānukarṣāṇāṃ dhvajināṃ savarūthinām |
rathānāṃ meghaghoṣāṇāṃ sahasrāṇi daśaiva tu |
rūpyakāñcanakakṣyāṇāṃ sahasrāṇi daśāpi ca || 22 ||

The English translation of Harivamsa Verse 27.22 is contained in the book Harivamsa Purana in 3 Volumes by Shanti Lal Nagar. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Shanti Lal Nagar (2013)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (27.22). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Purva, Dish, Naga, Bhoja, Iti, Itya, Anumodana, Upasanga, Uka, Dhvajin, Savaruthin, Ratha, Meghaghosha, Sahasra, Dasha, Dashan, Rupya, Kancanaka, Kshi, Api,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Harivamsa Verse 27.22). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “pūrvasyāṃ diśi nāgānāṃ bhojasyetyanumodanam
  • pūrvasyām -
  • pūrvā (noun, feminine)
    [locative single]
  • diśi -
  • diś (noun, feminine)
    [locative single]
  • nāgānām -
  • nāga (noun, masculine)
    [genitive plural]
    nāga (noun, neuter)
    [genitive plural]
    nāgā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • bhojasye -
  • bhoja (noun, masculine)
    [genitive single]
    bhoja (noun, neuter)
    [genitive single]
  • itya -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    itya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    itya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    i -> itya (absolutive)
    [absolutive from √i]
    i -> itya (participle, masculine)
    [vocative single from √i class 2 verb]
    i -> itya (participle, neuter)
    [vocative single from √i class 2 verb]
  • anumodanam -
  • anumodana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    anumodanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “sopāsaṅgānukarṣāṇāṃ dhvajināṃ savarūthinām
  • so -
  • (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    so (noun, feminine)
    [compound]
    sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • upāsaṅgān -
  • upāsaṅga (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ukar -
  • uka (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ṛṣā -
  • ṛṣ (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • aṇā -
  • aṇ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • dhvajinām -
  • dhvajin (noun, masculine)
    [genitive plural]
    dhvajin (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • savarūthinām -
  • savarūthin (noun, masculine)
    [genitive plural]
    savarūthin (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • Line 3: “rathānāṃ meghaghoṣāṇāṃ sahasrāṇi daśaiva tu
  • rathānām -
  • ratha (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • meghaghoṣāṇām -
  • meghaghoṣa (noun, masculine)
    [genitive plural]
    meghaghoṣa (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • sahasrāṇi -
  • sahasra (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • daśai -
  • daśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    daśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    daśan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    daśan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    daśā (noun, feminine)
    [nominative single]
    daṃś (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • Line 4: “rūpyakāñcanakakṣyāṇāṃ sahasrāṇi daśāpi ca
  • rūpya -
  • rūpya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rūpya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    rūp -> rūpya (absolutive)
    [absolutive from √rūp]
    rūp -> rūpya (participle, masculine)
    [vocative single from √rūp class 10 verb]
    rūp -> rūpya (participle, neuter)
    [vocative single from √rūp class 10 verb]
  • kāñcanaka -
  • kāñcanaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kāñcanaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kṣyā -
  • kṣi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
  • āṇā -
  • aṇ (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
    aṇ (verb class 4)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • sahasrāṇi -
  • sahasra (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • daśā -
  • daśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    daśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    daśan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    daśan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    daśā (noun, feminine)
    [nominative single]
    daṃś (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Harivamsa Verse 27.22

Cover of edition (2012)

Harivamsa Purana
by Ras Bihari Lal and Sons (2012)

Set of 10 Volumes; Transliterated Text with English Translation; [5425 pages]

Buy now!
Cover of edition (2021)

Shri Harivamsa Purana in Marathi
by Jitendra Nath Thakur (2021)

श्रीहरिवंशपुराण [Dharmik Prakashan Sanstha, Mumbai]

Buy now!
Cover of edition (2012)

Shri Harivamsha Purana (Telugu)
by Gollapudi Veeraswamy Son (2012)

శ్రీ వారివంశవ్రరాణం [Gollapudi Veeraswamy Son]

Buy now!

Preview of verse 27.22 in Telugu sript:
పూర్వస్యాం దిశి నాగానాం భోజస్యేత్యనుమోదనమ్ ।
సోపాసఙ్గానుకర్షాణాం ధ్వజినాం సవరూథినామ్ ।
రథానాం మేఘఘోషాణాం సహస్రాణి దశైవ తు ।
రూప్యకాఞ్చనకక్ష్యాణాం సహస్రాణి దశాపి చ ॥ ౨౨ ॥

Cover of Gujarati edition

Harivamsa Purana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2017)

હરિવંશપુરાણ

Buy now!

Preview of verse 27.22 in Gujarati sript:
પૂર્વસ્યાં દિશિ નાગાનાં ભોજસ્યેત્યનુમોદનમ્ ।
સોપાસઙ્ગાનુકર્ષાણાં ધ્વજિનાં સવરૂથિનામ્ ।
રથાનાં મેઘઘોષાણાં સહસ્રાણિ દશૈવ તુ ।
રૂપ્યકાઞ્ચનકક્ષ્યાણાં સહસ્રાણિ દશાપિ ચ ॥ ૨૨ ॥

Cover of edition (2021)

Harivansha Mahapurana (Kannada)
by Saraswati Prakashan, Belgaum (2021)

1568 pages

Buy now!

Preview of verse 27.22 in Kannada sript:
ಪೂರ್ವಸ್ಯಾಂ ದಿಶಿ ನಾಗಾನಾಂ ಭೋಜಸ್ಯೇತ್ಯನುಮೋದನಮ್ ।
ಸೋಪಾಸಙ್ಗಾನುಕರ್ಷಾಣಾಂ ಧ್ವಜಿನಾಂ ಸವರೂಥಿನಾಮ್ ।
ರಥಾನಾಂ ಮೇಘಘೋಷಾಣಾಂ ಸಹಸ್ರಾಣಿ ದಶೈವ ತು ।
ರೂಪ್ಯಕಾಞ್ಚನಕಕ್ಷ್ಯಾಣಾಂ ಸಹಸ್ರಾಣಿ ದಶಾಪಿ ಚ ॥ ೨೨ ॥

Cover of edition (2013)

Shri Harivamsa Purana (Narayani Language)
by Ramtej Pandey (2013)

With Commentary (Set Of 3 Volumes); Sanskrit Text with Hindi Translation; [Chaukhamba Sanskrit Pratishthan]

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: