Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text]

by Gaudiya Grantha Mandira | 2020 | 52,326 words

The Sanskrit text of the Sri Hari-bhakti-vilasa, which was composed by Srila Sanatana Gosvami (as instructed by Lord Gaurahari) in order to arrange for the observance of vows and rituals for those who desire to obtain the ultimate goal of life, krishna-prema. The Hari-bhakti-vilasa describes in twenty chapters the core aspects of the Vaishnava lifestyle and philosophy.

बृहत्शातातापस्मृतौ ।
पक्षोपवासाद् यत् पापं पुरुषस्य प्रणश्यति ।
प्राणायामशतेनैव यत् पापं नश्यते नॄणाम् ॥ ११६ ॥

bṛhatśātātāpasmṛtau |
pakṣopavāsād yat pāpaṃ puruṣasya praṇaśyati |
prāṇāyāmaśatenaiva yat pāpaṃ naśyate nṝṇām || 116 ||

The English translation of Hari-bhakti-vilasa Verse 3.116 is contained in the book Sri Hari-Bhakti-Vilasa by Srila Sanatana Gosvami. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Srila Sanatana Gosvami (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.116). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Brihat, Shata, Apa, Smrita, Smriti, Paksha, Pakshu, Upavasa, Yat, Yad, Papam, Papa, Purusha, Prana, Shyat, Pranayamashata, Nashyat, Nri,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Hari-bhakti-vilasa Verse 3.116). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “bṛhatśātātāpasmṛtau
  • bṛhat -
  • bṛhat (indeclinable)
    [indeclinable]
    bṛhat (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    bṛhat (noun, masculine)
    [compound]
    bṛh -> bṛhat (participle, masculine)
    [compound from √bṛh]
    bṛh -> bṛhat (participle, masculine)
    [compound from √bṛh]
    bṛhat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    bṛh -> bṛhat (participle, neuter)
    [nominative single from √bṛh], [vocative single from √bṛh], [accusative single from √bṛh]
    bṛh -> bṛhat (participle, neuter)
    [nominative single from √bṛh], [vocative single from √bṛh], [accusative single from √bṛh]
  • śātāt -
  • śāta (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    śāta (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    śā -> śāta (participle, masculine)
    [ablative single from √śā class 3 verb], [ablative single from √śā class 4 verb]
    śā -> śāta (participle, neuter)
    [ablative single from √śā class 3 verb], [ablative single from √śā class 4 verb]
  • āpa -
  • āpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    āp (verb class 5)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
  • smṛtau -
  • smṛta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    smṛti (noun, feminine)
    [locative single]
    smṛ -> smṛta (participle, masculine)
    [nominative dual from √smṛ class 1 verb], [vocative dual from √smṛ class 1 verb], [accusative dual from √smṛ class 1 verb]
  • Line 2: “pakṣopavāsād yat pāpaṃ puruṣasya praṇaśyati
  • pakṣo -
  • pakṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pakṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pakṣā (noun, feminine)
    [nominative single]
    pakṣu (noun, masculine)
    [vocative single]
    pakṣ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • upavāsād -
  • upavāsa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • yat -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    [compound]
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • pāpam -
  • pāpam (indeclinable)
    [indeclinable]
    pāpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pāpa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pāpā (noun, feminine)
    [adverb]
  • puruṣasya -
  • puruṣa (noun, masculine)
    [genitive single]
    puruṣa (noun, neuter)
    [genitive single]
  • praṇa -
  • praṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    praṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śyati -
  • śā -> śyat (participle, masculine)
    [locative single from √śā class 4 verb]
    śā -> śyat (participle, neuter)
    [locative single from √śā class 4 verb]
    śā (verb class 4)
    [present active third single]
  • Line 3: “prāṇāyāmaśatenaiva yat pāpaṃ naśyate nṝṇām
  • prāṇāyāmaśatenai -
  • prāṇāyāmaśata (noun, masculine)
    [instrumental single]
    prāṇāyāmaśata (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • yat -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    [compound]
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • pāpam -
  • pāpam (indeclinable)
    [indeclinable]
    pāpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pāpa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pāpā (noun, feminine)
    [adverb]
  • naśyate -
  • naśyat (noun, masculine)
    [dative single]
    naśyat (noun, neuter)
    [dative single]
    naś -> naśyat (participle, masculine)
    [dative single from √naś class 4 verb]
    naś -> naśyat (participle, neuter)
    [dative single from √naś class 4 verb]
    naś (verb class 1)
    [present passive third single]
    naś (verb class 4)
    [present passive third single]
    naś (verb class 1)
    [present passive third single]
  • nṝṇām -
  • nṛ (noun, masculine)
    [genitive plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Hari-bhakti-vilasa Verse 3.116

Cover of Bengali edition

Sri Sri Hari Bhakti Vilasa (Bengali)
by Kaliprasanna Vidyaratna (2020)

Published by venimadhav Sheel Library, Kolkata.

Buy now!

Preview of verse 3.116 in Bengali sript:
বৃহত্শাতাতাপস্মৃতৌ ।
পক্ষোপবাসাদ্ যত্ পাপং পুরুষস্য প্রণশ্যতি ।
প্রাণাযামশতেনৈব যত্ পাপং নশ্যতে নৄণাম্ ॥ ১১৬ ॥

Cover of edition (2008)

Shri Shri Hari Bhakti Vilasa (Hindi)
by Shri Shyamdas (श्री श्यामदास) (2008)

Sanskrit Text with Hindi Translation; Published by Shri Harinam Sankirtan Mandal, Vrindavan

Buy now!
Cover of edition (2014)

Shri Hari Bhakti Vilas (Sanskrit Text With Hindi Translation)
by Shri Gopal Bhatt Goswami (श्री गोपालभट्टगोस्वामी) (2014)

श्रीहरिभक्तिविलास (संस्कृत एवम् हिन्दी अनुवाद); Set of 2 Volumes; Published by Shri Haridas Shastri Gosewa Sansthan

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: