Brihat-samhita [sanskrit]

26,560 words

The Sanskrit text of the Brihat-samhita from the 6th-century authored by Varaha Mihira in present-day Ujjain, India. It primarily deals with astrology and astronomy but is presented as an encyclopedia of knowledge.

तत्पञ्चमदिशां तुल्यं शुभं त्रैकाल्यमादिशेत् ।
परिशेषदिशोर्वाच्यं यथासन्नं शुभाशुभम् ॥ १३ ॥
[परिशेषयोर्]

tatpañcamadiśāṃ tulyaṃ śubhaṃ traikālyamādiśet |
pariśeṣadiśorvācyaṃ yathāsannaṃ śubhāśubham || 13 ||
[pariśeṣayor]

The Sanskrit text of Verse 85.13 is contained in the book Brihata Samhita (Sanskrit Text with Hindi Translation) by Pandit Achyutananda Jha. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by Pandit Achyutananda Jha (2001)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (85.13). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tat, Tad, Pancama, Disha, Dish, Tulyam, Tulya, Shubha, Shubh, Traikalya, Parishesha, Vacya, Yatha, Asanna, Shubhashubha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 85.13). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tatpañcamadiśāṃ tulyaṃ śubhaṃ traikālyamādiśet
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • pañcama -
  • pañcama (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    pañcama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pañcama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • diśām -
  • diśā (noun, feminine)
    [accusative single]
    diś (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • tulyam -
  • tulyam (indeclinable)
    [indeclinable]
    tulya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tulya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tulyā (noun, feminine)
    [adverb]
    tul -> tulya (participle, masculine)
    [accusative single from √tul class 10 verb]
    tul -> tulya (participle, neuter)
    [nominative single from √tul class 10 verb], [accusative single from √tul class 10 verb]
  • śubham -
  • śubha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śubha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śubhā (noun, feminine)
    [adverb]
    śubh (noun, feminine)
    [accusative single]
  • traikālyam -
  • traikālya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ā -
  • ā (noun, feminine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (noun, masculine)
    [nominative single]
    ā (Preverb)
    [Preverb]
  • diśet -
  • diś (verb class 6)
    [optative active third single]
  • Line 2: “pariśeṣadiśorvācyaṃ yathāsannaṃ śubhāśubham || 13 |
  • pariśeṣa -
  • pariśeṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pariśeṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • diśor -
  • diś (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
  • vācyam -
  • vācya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vācya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vācyā (noun, feminine)
    [adverb]
    vac -> vācya (participle, masculine)
    [adverb from √vac]
    vac -> vācya (participle, neuter)
    [adverb from √vac]
    vac -> vācyā (participle, feminine)
    [adverb from √vac]
    vac -> vācya (participle, masculine)
    [accusative single from √vac]
    vac -> vācya (participle, neuter)
    [nominative single from √vac], [accusative single from √vac]
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • asannam -
  • asanna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    asanna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asannā (noun, feminine)
    [adverb]
  • śubhāśubham -
  • śubhāśubha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śubhāśubha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śubhāśubhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Cannot analyse 13

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 85.13

Cover of edition (2016)

Brhatsamhita with the Commentary of Bhattotpala
by Krishna Chandra Dwivedi (2016)

Publisher: Sampurnanand Sanskrit University; 1229 pages;

Buy now!
Cover of edition (2012)

Brihat Samhita with the Commentary of Utpalapatimala of Yogisvara
by K. V. Sharma (2012)

Publisher: Rashtriya Sanskrit Sansthan, Janakpuri; 754 pages; ISBN-10; 8186111360; ISBN-13: 9788186111369

Buy now!
Cover of edition (2002)

Brihat Samhita (Hindi Translation)
by K. V. Sharma (2002)

Publisher: Sampurnanand Sanskrit University; 2359 pages; ISBN-13: 9789387890008.

Buy now!
Cover of edition (2022)

Brhat Samhita (English translation)
by N. Chidambaram Iyer (2022)

Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.; 801 pages; Edited by Dr. Shrikrishna Jugnu; ISBN-10: 8171104215; ISBN-13: 9788171104215.

Buy now!
Cover of edition (2010)

Brhat Samhita (English with notes)
by M. Ramakrishna Bhat (2010)

Publisher: Motilal Banarsidas Publishers Pvt. Ltd.; 1155 pages; ISBN-10: 8120810600; ISBN-13: 9788120810600.

Buy now!
Cover of edition (2020)

Brhat Samhita (Telugu translation)
by Sishtla Umamaheswara Sharma (2020)

Publisher: Mohan Publications, Andhra Pradesh; 846 pages.

Buy now!

Preview of verse 85.13 in Kannada sript:
ತತ್ಪಞ್ಚಮದಿಶಾಂ ತುಲ್ಯಂ ಶುಭಂ ತ್ರೈಕಾಲ್ಯಮಾದಿಶೇತ್ ।
ಪರಿಶೇಷದಿಶೋರ್ವಾಚ್ಯಂ ಯಥಾಸನ್ನಂ ಶುಭಾಶುಭಮ್ ॥ ೧೩ ॥
[ಪರಿಶೇಷಯೋರ್]

Cover of Gujarati edition

Brhat Samhita (Gujarati translation)
by - (2000)

Publisher: Shree Harihar Pustakalay, Surat; Author: Shri Varahamihira Acharya (શ્રી વરાહમિહીરાચાર્ય); 432 pages.

Buy now!

Preview of verse 85.13 in Gujarati sript:
તત્પઞ્ચમદિશાં તુલ્યં શુભં ત્રૈકાલ્યમાદિશેત્ ।
પરિશેષદિશોર્વાચ્યં યથાસન્નં શુભાશુભમ્ ॥ ૧૩ ॥
[પરિશેષયોર્]

Cover of edition (2021)

Brhat Samhita (Kannada translation)
by Sripada Raghunatha Kulkarni (2021)

Publisher: Srinidhi Publications, Bangalore; 668 pages with illustrations.

Buy now!

Preview of verse 85.13 in Kannada sript:
ತತ್ಪಞ್ಚಮದಿಶಾಂ ತುಲ್ಯಂ ಶುಭಂ ತ್ರೈಕಾಲ್ಯಮಾದಿಶೇತ್ ।
ಪರಿಶೇಷದಿಶೋರ್ವಾಚ್ಯಂ ಯಥಾಸನ್ನಂ ಶುಭಾಶುಭಮ್ ॥ ೧೩ ॥
[ಪರಿಶೇಷಯೋರ್]

Like what you read? Consider supporting this website: