Brihat-samhita [sanskrit]

26,560 words

The Sanskrit text of the Brihat-samhita from the 6th-century authored by Varaha Mihira in present-day Ujjain, India. It primarily deals with astrology and astronomy but is presented as an encyclopedia of knowledge.

तत्र सांवत्सरोऽभिजातः प्रियदर्शनो विनीतवेषः सत्यवागनसूयकः समः सुसंहितोपचितगात्रसन्धिरविकलश्चारुकरचरणनखनयनचिबुकदशनश्रवणललाटभ्रूत्तमाङ्गो वपुष्मान् गम्भीरोदात्तघोषः । प्रायः शरीराकारानुवर्त्तिनो हि गुणा दोषाश्च भवन्ति ॥ ०(ब्) ॥
[अनुवर्तिनो]

tatra sāṃvatsaro'bhijātaḥ priyadarśano vinītaveṣaḥ satyavāganasūyakaḥ samaḥ susaṃhitopacitagātrasandhiravikalaścārukaracaraṇanakhanayanacibukadaśanaśravaṇalalāṭabhrūttamāṅgo vapuṣmān gambhīrodāttaghoṣaḥ | prāyaḥ śarīrākārānuvarttino hi guṇā doṣāśca bhavanti || 0(b) ||
[anuvartino]

The Sanskrit text of Verse 2.0(b) is contained in the book Brihata Samhita (Sanskrit Text with Hindi Translation) by Pandit Achyutananda Jha. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by Pandit Achyutananda Jha (2001)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.0(b)). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatra, Samvatsara, Abhijata, Priyadarshana, Vinitavesha, Satyavac, Anasuyaka, Sama, Susamhita, Upacita, Gatra, Asandhi, Avikala, Caruka, Acarana, Nakhat, Ayana, Cibuka, Dashana, Shravana, Lalata, Bhru, Vapushmat, Gambhira, Udattaghosha, Praya, Prayas, Guna, Dosha, Bhavanti, Bhavat, Bhavant,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 2.0(b)). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tatra sāṃvatsaro'bhijātaḥ priyadarśano vinītaveṣaḥ satyavāganasūyakaḥ samaḥ susaṃhitopacitagātrasandhiravikalaścārukaracaraṇanakhanayanacibukadaśanaśravaṇalalāṭabhrūttamāṅgo vapuṣmān gambhīrodāttaghoṣaḥ | prāyaḥ śarīrākārānuvarttino hi guṇā doṣāśca bhavanti || 0(b) |
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • sāṃvatsaro' -
  • sāṃvatsara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • abhijātaḥ -
  • abhijāta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • priyadarśano* -
  • priyadarśana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vinītaveṣaḥ -
  • vinītaveṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • satyavāg -
  • satyavāc (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    satyavāc (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    satyavāc (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single]
  • anasūyakaḥ -
  • anasūyaka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • samaḥ -
  • sama (noun, masculine)
    [nominative single]
  • susaṃhito -
  • susaṃhita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    susaṃhita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    susaṃhitā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • upacita -
  • upacita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    upacita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gātra -
  • gātṛ (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    gātra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    gātra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • asandhir -
  • asandhi (noun, masculine)
    [nominative single]
  • avikalaś -
  • avikala (noun, masculine)
    [nominative single]
  • cāruka -
  • cāruka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • ra -
  • (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • acaraṇa -
  • acaraṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    acaraṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nakhan -
  • nakh -> nakhat (participle, masculine)
    [nominative single from √nakh class 1 verb], [vocative single from √nakh class 1 verb]
  • ayana -
  • ayana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ayana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • cibuka -
  • cibuka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    cibuka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • daśana -
  • daśana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    daśana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śravaṇa -
  • śravaṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śravaṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • lalāṭa -
  • lalāṭa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    laṭ (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • bhrū -
  • bhrū (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
  • uttamāṅgo -
  • vapuṣmān -
  • vapuṣmat (noun, masculine)
    [nominative single]
  • gambhīro -
  • gambhīra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    gambhīra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    gambhīrā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • udāttaghoṣaḥ -
  • udāttaghoṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • prāyaḥ -
  • prāyas (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    prāya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Cannot analyse śarīrākārānuvarttino*hi
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • guṇā* -
  • guṇa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    guṇā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • doṣāś -
  • doṣa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    doṣā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhavanti -
  • bhavanti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bhavantī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    bhavat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    bhavant (pronoun, neuter)
    [nominative plural], [accusative plural]
    bhū (verb class 1)
    [present active third plural]
  • Cannot analyse 0b

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 2.0(b)

Cover of edition (2016)

Brhatsamhita with the Commentary of Bhattotpala
by Krishna Chandra Dwivedi (2016)

Publisher: Sampurnanand Sanskrit University; 1229 pages;

Buy now!
Cover of edition (2012)

Brihat Samhita with the Commentary of Utpalapatimala of Yogisvara
by K. V. Sharma (2012)

Publisher: Rashtriya Sanskrit Sansthan, Janakpuri; 754 pages; ISBN-10; 8186111360; ISBN-13: 9788186111369

Buy now!
Cover of edition (2002)

Brihat Samhita (Hindi Translation)
by K. V. Sharma (2002)

Publisher: Sampurnanand Sanskrit University; 2359 pages; ISBN-13: 9789387890008.

Buy now!
Cover of edition (2022)

Brhat Samhita (English translation)
by N. Chidambaram Iyer (2022)

Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.; 801 pages; Edited by Dr. Shrikrishna Jugnu; ISBN-10: 8171104215; ISBN-13: 9788171104215.

Buy now!
Cover of edition (2010)

Brhat Samhita (English with notes)
by M. Ramakrishna Bhat (2010)

Publisher: Motilal Banarsidas Publishers Pvt. Ltd.; 1155 pages; ISBN-10: 8120810600; ISBN-13: 9788120810600.

Buy now!
Cover of edition (2020)

Brhat Samhita (Telugu translation)
by Sishtla Umamaheswara Sharma (2020)

Publisher: Mohan Publications, Andhra Pradesh; 846 pages.

Buy now!

Preview of verse 2.0(b) in Kannada sript:
ತತ್ರ ಸಾಂವತ್ಸರೋಽಭಿಜಾತಃ ಪ್ರಿಯದರ್ಶನೋ ವಿನೀತವೇಷಃ ಸತ್ಯವಾಗನಸೂಯಕಃ ಸಮಃ ಸುಸಂಹಿತೋಪಚಿತಗಾತ್ರಸನ್ಧಿರವಿಕಲಶ್ಚಾರುಕರಚರಣನಖನಯನಚಿಬುಕದಶನಶ್ರವಣಲಲಾಟಭ್ರೂತ್ತಮಾಙ್ಗೋ ವಪುಷ್ಮಾನ್ ಗಮ್ಭೀರೋದಾತ್ತಘೋಷಃ । ಪ್ರಾಯಃ ಶರೀರಾಕಾರಾನುವರ್ತ್ತಿನೋ ಹಿ ಗುಣಾ ದೋಷಾಶ್ಚ ಭವನ್ತಿ ॥ ೦(ಬ್) ॥
[ಅನುವರ್ತಿನೋ]

Cover of Gujarati edition

Brhat Samhita (Gujarati translation)
by - (2000)

Publisher: Shree Harihar Pustakalay, Surat; Author: Shri Varahamihira Acharya (શ્રી વરાહમિહીરાચાર્ય); 432 pages.

Buy now!

Preview of verse 2.0(b) in Gujarati sript:
તત્ર સાંવત્સરોઽભિજાતઃ પ્રિયદર્શનો વિનીતવેષઃ સત્યવાગનસૂયકઃ સમઃ સુસંહિતોપચિતગાત્રસન્ધિરવિકલશ્ચારુકરચરણનખનયનચિબુકદશનશ્રવણલલાટભ્રૂત્તમાઙ્ગો વપુષ્માન્ ગમ્ભીરોદાત્તઘોષઃ । પ્રાયઃ શરીરાકારાનુવર્ત્તિનો હિ ગુણા દોષાશ્ચ ભવન્તિ ॥ ૦(બ્) ॥
[અનુવર્તિનો]

Cover of edition (2021)

Brhat Samhita (Kannada translation)
by Sripada Raghunatha Kulkarni (2021)

Publisher: Srinidhi Publications, Bangalore; 668 pages with illustrations.

Buy now!

Preview of verse 2.0(b) in Kannada sript:
ತತ್ರ ಸಾಂವತ್ಸರೋಽಭಿಜಾತಃ ಪ್ರಿಯದರ್ಶನೋ ವಿನೀತವೇಷಃ ಸತ್ಯವಾಗನಸೂಯಕಃ ಸಮಃ ಸುಸಂಹಿತೋಪಚಿತಗಾತ್ರಸನ್ಧಿರವಿಕಲಶ್ಚಾರುಕರಚರಣನಖನಯನಚಿಬುಕದಶನಶ್ರವಣಲಲಾಟಭ್ರೂತ್ತಮಾಙ್ಗೋ ವಪುಷ್ಮಾನ್ ಗಮ್ಭೀರೋದಾತ್ತಘೋಷಃ । ಪ್ರಾಯಃ ಶರೀರಾಕಾರಾನುವರ್ತ್ತಿನೋ ಹಿ ಗುಣಾ ದೋಷಾಶ್ಚ ಭವನ್ತಿ ॥ ೦(ಬ್) ॥
[ಅನುವರ್ತಿನೋ]

Like what you read? Consider supporting this website: