Bhagavata Purana [sanskrit]

140,807 words

This Sanskrit edition of the Bhagavatapurana. It is one of the traditional eighteen Mahapuranas presented as an encyclopedia of ancient Indian history and knowledge. The extant edition contains 12 books originally written in 18,000 Sanskrit verses

Verse 5.18.1

अथाष्टादशोऽध्यायः ।
श्रीशुक उवाच ।
तथा च भद्रश्रवा नाम धर्मसुतस्तत्कुलपतयः पुरुषा भद्राश्ववर्षे साक्षाद्भगवतो वासुदेवस्य प्रियां तनुं धर्ममयीं हयशीर्षाभिधानां परमेण समाधिना सन्निधाप्येदमभिगृणन्त उपधावन्ति ॥ १ ॥

athāṣṭādaśo'dhyāyaḥ |
śrīśuka uvāca |
tathā ca bhadraśravā nāma dharmasutastatkulapatayaḥ puruṣā bhadrāśvavarṣe sākṣādbhagavato vāsudevasya priyāṃ tanuṃ dharmamayīṃ hayaśīrṣābhidhānāṃ parameṇa samādhinā sannidhāpyedamabhigṛṇanta upadhāvanti || 1 ||

The Sanskrit text of Verse 5.18.1 is contained in the book Shrimad Bhagavat Maha Puranam by . This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by (2012)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.18.1). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Atha, Ashtadasha, Adhyaya, Shrishuka, Tatha, Bhadrashravas, Bhadrashrava, Naman, Dharmasuta, Tat, Tad, Kulapati, Purusha, Bhadrashva, Varsha, Sakshat, Saksha, Bhagavat, Vasudeva, Pri, Priya, Tanu, Dharmamayi, Hayashirsha, Hayashirshan, Abhidha, Parama, Samadhi, Samadhin, Upadhi, Anti,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 5.18.1). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “athāṣṭādaśo'dhyāyaḥ
  • athā -
  • athā (indeclinable)
    [indeclinable]
    atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • aṣṭādaśo' -
  • aṣṭādaśa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • adhyāyaḥ -
  • adhyāya (noun, masculine)
    [nominative single]
    dhyā (verb class 1)
    [imperfect active second single]
  • Line 2: “śrīśuka uvāca
  • śrīśuka* -
  • śrīśuka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 3: “tathā ca bhadraśravā nāma dharmasutastatkulapatayaḥ puruṣā bhadrāśvavarṣe sākṣādbhagavato vāsudevasya priyāṃ tanuṃ dharmamayīṃ hayaśīrṣābhidhānāṃ parameṇa samādhinā sannidhāpyedamabhigṛṇanta upadhāvanti
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhadraśravā* -
  • bhadraśravas (noun, masculine)
    [nominative single]
    bhadraśrava (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • nāma -
  • nāman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • dharmasutas -
  • dharmasuta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • kulapatayaḥ -
  • kulapati (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • puruṣā* -
  • puruṣa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    puruṣā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • bhadrāśva -
  • bhadrāśva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhadrāśva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • varṣe -
  • varṣa (noun, masculine)
    [locative single]
    varṣa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    varṣā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • sākṣād -
  • sākṣāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    sākṣa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    sākṣa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • bhagavato* -
  • bhagavat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    bhagavat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • vāsudevasya -
  • vāsudeva (noun, masculine)
    [genitive single]
    vāsudeva (noun, neuter)
    [genitive single]
  • priyām -
  • prī (noun, masculine)
    [genitive plural], [locative single]
    prī (noun, feminine)
    [genitive plural], [locative single]
    priyā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • tanum -
  • tanu (noun, masculine)
    [accusative single]
  • dharmamayīm -
  • dharmamayī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • hayaśīrṣā -
  • hayaśīrṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    hayaśīrṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    hayaśīrṣan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    hayaśīrṣan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    hayaśīrṣā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • abhidhānām -
  • abhidhā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • parameṇa -
  • parama (noun, masculine)
    [instrumental single]
    parama (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • samādhinā -
  • samādhi (noun, masculine)
    [instrumental single]
    samādhin (noun, masculine)
    [instrumental single]
    samādhin (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • Cannot analyse sannidhāpyedamabhigṛṇanta*up
  • upadhāva -
  • upadhi (noun, masculine)
    [locative single]
  • anti -
  • anti (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    anti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    antī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 5.18.1

Cover of edition (2012)

Shrimad Bhagavat Maha Puranam
by (2012)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; 768 pages.

Buy now!
Cover of edition (2011)

The Bhagavata Purana (5 Volumes)
by G. P. Bhatt (2011)

Publisher: Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.; 2241 pages. Edited By: Prof. J.L. Shastri

Buy now!
Cover of edition (2013)

The Srimad Bhagavata Purana: Hindi Translation and Detailed Explanation
by Bhaktivedanta Swami Prabhupada (2013)

Publisher: The Bhaktivedanta Book Trust; 17691 pages; 18 volumes; Sanskrit Text, Word-to-Word Meaning, Hindi Translation and Detailed Explanation

Buy now!
Cover of Bengali edition

Srimad Bhagavat Mahapurana in Bengali
by (2018)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; 2035 pages.

Buy now!

Preview of verse 5.18.1 in Bengali sript:
অথাষ্টাদশোঽধ্যাযঃ ।
শ্রীশুক উবাচ ।
তথা চ ভদ্রশ্রবা নাম ধর্মসুতস্তত্কুলপতযঃ পুরুষা ভদ্রাশ্ববর্ষে সাক্ষাদ্ভগবতো বাসুদেবস্য প্রিযাং তনুং ধর্মমযীং হযশীর্ষাভিধানাং পরমেণ সমাধিনা সন্নিধাপ্যেদমভিগৃণন্ত উপধাবন্তি ॥ ১ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: