Buddha-Carita [sanskrit]

by E. B. Cowell | 2003 | 11,474 words | ISBN-10: 8187418788 | ISBN-13: 9788187418788

The Buddha Carita (Saddharma-pundarika) by Asvaghosa a famous Sanskrit text revolving around the live and exploits of the Buddha. The Buddha Carita (Buddhacarita) is written in the style of a Kavya (or Mahakavya, epic poetry) and extant original Sanskrit text consists of roughly 1,000 metrical verses.

Verse 11.17

चीराम्बरा मूलफलाम्बुभक्षा जटा वहन्तो ऽपि भुजङ्गदीर्घाः ।
यैरन्यकार्या मुनयो ऽपि भग्नाः कः कामसञ्ज्ञान् मृगयेत शत्रून् ॥ १७ ॥

cīrāmbarā mūlaphalāmbubhakṣā jaṭā vahanto 'pi bhujaṅgadīrghāḥ |
yairanyakāryā munayo 'pi bhagnāḥ kaḥ kāmasañjñān mṛgayeta śatrūn || 17 ||

'Who would seek these enemies bearing the name of pleasures, by whom even those sages have been overcome, who were devoted to other pursuits, whose only clothes were rags, whose food was roots, fruits, and water, and who wore their twisted locks as long as snakes?

English translation by E. B. Cowell (2003) Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (11.17). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Cirambara, Mulaphala, Ambu, Bhaksha, Jata, Vahanta, Vahat, Api, Bhujangadirgha, Yah, Yat, Anyaka, Ari, Arya, Muni, Munaya, Bhagna, Kah, Kama, Sanjna, Mriga, Mrigaya, Ita, Shatru,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Buddha-carita Verse 11.17). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “cīrāmbarā mūlaphalāmbubhakṣā jaṭā vahanto 'pi bhujaṅgadīrghāḥ
  • cīrāmbarā* -
  • cīrāmbara (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    cīrāmbarā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • mūlaphalā -
  • mūlaphala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ambu -
  • ambu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ambu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ambu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • bhakṣā* -
  • bhakṣa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    bhakṣā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • jaṭā* -
  • jaṭa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    jaṭā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vahanto' -
  • vahanta (noun, masculine)
    [nominative single]
    vah -> vahat (participle, masculine)
    [nominative plural from √vah class 1 verb], [vocative plural from √vah class 1 verb]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • bhujaṅgadīrghāḥ -
  • bhujaṅgadīrgha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    bhujaṅgadīrghā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “yairanyakāryā munayo 'pi bhagnāḥ kaḥ kāmasañjñān mṛgayeta śatrūn
  • yair -
  • ya (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [instrumental plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [instrumental plural]
  • anyakā -
  • anyaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anyaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    anyakā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aryā* -
  • ari (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    arya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    aryā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • munayo' -
  • muni (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    munaya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • bhagnāḥ -
  • bhagna (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    bhagnā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • kaḥ -
  • kaḥ (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ka (noun, masculine)
    [nominative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • kāma -
  • kāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kāma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sañjñān -
  • sañjña (noun, masculine)
    [adverb], [accusative plural], [ablative single]
    sañjña (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • mṛgaye -
  • mṛgaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    mṛgā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    mṛgayā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • ita -
  • ita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    i -> ita (participle, masculine)
    [vocative single from √i class 2 verb]
    i -> ita (participle, neuter)
    [vocative single from √i class 2 verb]
    i (verb class 2)
    [imperative active second plural]
  • śatrūn -
  • śatru (noun, masculine)
    [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Buddha-carita Verse 11.17

Cover of edition (2003)

The Buddha-Carita By Asvaghosa or Acts of Buddha
by E. B. Cowell (2003)

Buy now!
Cover of edition (2011)

Buddha Carita of Asvaghosa
by Shanti Lal Nagar (2011)

Sanskrit text, English translation, Index of Verse and Photographs of Archaeological Evidence

Buy now!
Cover of edition (2016)

Asvaghosa’s Buddhacarita or Acts of the Buddha
by E. H. Johnston (2016)

Sanskrit text with English Translation

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: