Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 86.1

मोदंति भो पुनर् देवाः त्रयस्त्रिंशा सशक्रकाः ।
तथागतं नमस्यन्ता धर्मस्य सुखधर्मता ॥ १ ॥

modaṃti bho punar devāḥ trayastriṃśā saśakrakāḥ |
tathāgataṃ namasyantā dharmasya sukhadharmatā || 1 ||

Verily the devas of Trayastrimsha together with Shakra rejoice. They adore the Tathagata and the well-being that dharma brings. (1)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (86.1). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Modat, Modanti, Bhu, Punar, Deva, Shakraka, Tathagata, Nama, Namas, Namasya, Anta, Dharma, Sukha, Dharmata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 86.1). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “modaṃti bho punar devāḥ trayastriṃśā saśakrakāḥ
  • modanti -
  • mud -> modat (participle, neuter)
    [nominative plural from √mud class 1 verb], [vocative plural from √mud class 1 verb], [accusative plural from √mud class 1 verb]
    mud -> modantī (participle, feminine)
    [vocative single from √mud class 1 verb]
    mud (verb class 1)
    [present active third plural]
  • bho -
  • bhu (noun, masculine)
    [vocative single]
    bhu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • punar -
  • punar (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    punar (indeclinable)
    [indeclinable]
  • devāḥ -
  • deva (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    devā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • trayastriṃśā -
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • śakrakāḥ -
  • śakraka (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • Line 2: “tathāgataṃ namasyantā dharmasya sukhadharmatā
  • tathāgatam -
  • tathāgata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tathāgata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tathāgatā (noun, feminine)
    [adverb]
  • namasya -
  • namasya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    namasya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    nama (noun, masculine)
    [genitive single]
    namas (noun, masculine)
    [locative single]
    namas (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    nam (verb class 1)
    [present active second single]
  • antā* -
  • anta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    antā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • dharmasya -
  • dharma (noun, masculine)
    [genitive single]
  • sukha -
  • sukha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sukha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dharmatā -
  • dharmatā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 86.1

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: