Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 64.611

पंच ददेया शुभदिव्यपुष्पां मान्दारवां अथ पाटलां वा निर्माल्यां ।
यो जीर्णं पुष्पं अपनये चेतियेषु विपाकु तस्य भवति स शोभमानो ॥ ६११ ॥

paṃca dadeyā śubhadivyapuṣpāṃ māndāravāṃ atha pāṭalāṃ vā nirmālyāṃ |
yo jīrṇaṃ puṣpaṃ apanaye cetiyeṣu vipāku tasya bhavati sa śobhamāno || 611 ||

There is a splendid reward for him who shall remove faded flowers from shrines and put in their place the five fair celestial flowers, the coral-tree flower and the trumpet-flower. (611)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (64.611). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Panca, Pancan, Shubha, Divyapushpa, Mandarava, Atha, Patala, Var, Nirmali, Nirmalya, Yah, Jirna, Pushpa, Apanaya, Cetiya, Vip, Vipa, Tad, Bhavati, Bhavat, Bhavant, Shobha, Anu,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 64.611). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “paṃca dadeyā śubhadivyapuṣpāṃ māndāravāṃ atha pāṭalāṃ nirmālyāṃ
  • pañca -
  • pañca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pañca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pañcan (noun, masculine)
    [compound]
    pañcan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pañc (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • dadeyā -
  • śubha -
  • śubha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śubha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śubh (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • divyapuṣpām -
  • divyapuṣpā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • māndāravā -
  • māndārava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • pāṭalām -
  • pāṭalā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • vā* -
  • vār (noun, masculine)
    [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vār (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    va (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • nirmālyām -
  • nirmālī (noun, feminine)
    [locative single]
    nirmālyā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Line 2: “yo jīrṇaṃ puṣpaṃ apanaye cetiyeṣu vipāku tasya bhavati sa śobhamāno
  • yo* -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • jīrṇam -
  • jīrṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    jīrṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    jīrṇā (noun, feminine)
    [adverb]
    jṝ -> jīrṇa (participle, masculine)
    [accusative single from √jṝ class 1 verb], [accusative single from √jṝ class 4 verb], [accusative single from √jṝ class 9 verb]
    jṝ -> jīrṇa (participle, neuter)
    [nominative single from √jṝ class 1 verb], [accusative single from √jṝ class 1 verb], [nominative single from √jṝ class 4 verb], [accusative single from √jṝ class 4 verb], [nominative single from √jṝ class 9 verb], [accusative single from √jṝ class 9 verb]
  • puṣpam -
  • puṣpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    puṣpa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    puṣpā (noun, feminine)
    [adverb]
  • apanaye -
  • apanaya (noun, masculine)
    [locative single]
  • cetiyeṣu -
  • cetiya (noun, masculine)
    [locative plural]
    cetiya (noun, neuter)
    [locative plural]
  • vipā -
  • vip (noun, feminine)
    [instrumental single]
    vip (noun, masculine)
    [instrumental single]
    vip (noun, neuter)
    [instrumental single]
    vipā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ku -
  • ku (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    ku (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • bhavati -
  • bhavatī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    bhavat (noun, masculine)
    [locative single]
    bhavat (noun, neuter)
    [locative single]
    bhavant (pronoun, masculine)
    [locative single]
    bhavant (pronoun, neuter)
    [locative single]
    bhū (verb class 1)
    [present active third single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • śobham -
  • śobha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śobha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śobhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • āno -
  • ānu (noun, masculine)
    [vocative single]
    ānu (noun, feminine)
    [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 64.611

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: