Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 45.8

बहूनि बालानि चरन्ति लोके अर्थे च धर्मेषु च विप्रमूढा ।
तुवं पि भो परमबुद्धि माणव यं दुर्लभं लोकि तुवं गवेषसि ॥ ८ ॥

bahūni bālāni caranti loke arthe ca dharmeṣu ca vipramūḍhā |
tuvaṃ pi bho paramabuddhi māṇava yaṃ durlabhaṃ loki tuvaṃ gaveṣasi || 8 ||

“Many foolish men live in the world who are utterly confused as to what is good and right. As for you, young man, how can you be fully intelligent when you seek a thing so hard to find in the world? (8)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (45.8). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bahu, Bala, Loka, Artha, Dharma, Dharmeshu, Vipra, Udha, Bhu, Parama, Manava, Yah, Durlabha, Lokin, Gavesha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 45.8). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “bahūni bālāni caranti loke arthe ca dharmeṣu ca vipramūḍhā
  • bahūni -
  • bahu (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • bālāni -
  • bāla (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • caranti -
  • car (verb class 1)
    [present active third plural]
  • loke -
  • loka (noun, masculine)
    [locative single]
    lok (verb class 1)
    [present middle first single]
  • arthe -
  • artha (noun, masculine)
    [locative single]
    artha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    arth (verb class 1)
    [present middle first single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dharmeṣu -
  • dharmeṣu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    dharmeṣu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    dharmeṣu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dharma (noun, masculine)
    [locative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vipram -
  • vipra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vipra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    viprā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ūḍhā -
  • ūḍhā (noun, feminine)
    [nominative single]
    uh -> ūḍhā (participle, feminine)
    [nominative single from √uh class 1 verb]
    ūh -> ūḍhā (participle, feminine)
    [nominative single from √ūh class 1 verb]
    vah -> ūḍhā (participle, feminine)
    [nominative single from √vah class 1 verb]
  • Line 2: “tuvaṃ pi bho paramabuddhi māṇava yaṃ durlabhaṃ loki tuvaṃ gaveṣasi
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • vam -
  • va (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    va (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    ve (noun, masculine)
    [accusative single]
  • Cannot analyse pi*bh
  • bho -
  • bhu (noun, masculine)
    [vocative single]
    bhu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • parama -
  • parama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    parama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • buddhi -
  • buddhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • māṇava -
  • māṇava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • yam -
  • ya (noun, masculine)
    [accusative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • durlabham -
  • durlabha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    durlabha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    durlabhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • loki -
  • lokin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    lokin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • vam -
  • va (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    va (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    ve (noun, masculine)
    [accusative single]
  • gaveṣa -
  • gaveṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    gaveṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • si -
  • si (noun, feminine)
    [compound], [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 45.8

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: