Durlabha, Dur-labha, Durlabhā: 27 definitions
Introduction:
Durlabha means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit, the history of ancient India, Marathi, Hindi, biology. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Durlabha has 26 English definitions available.
Alternative spellings of this word include Durlabh.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
[Deutsch Wörterbuch]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger WörterbuchDurlabha (दुर्लभ):—(2. duṣ + labha)
1) adj. f. ā [Pāṇini’s acht Bücher 7, 1, 68.] [Vopadeva’s Grammatik 26, 173, v. l.] schwer zu erlangen, zu finden, anzutreffen, selten [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha 3, 455. fg.] [Medinīkoṣa bh. 16.] śrī [Manu’s Gesetzbuch 4, 137.] siddhi [Mahābhārata 13, 1861.] śucirnaraḥ [Manu’s Gesetzbuch 7, 22.] [Rāmāyaṇa 1, 1, 9. 29, 22. 2, 30, 36. 98, 7. 3, 41, 1.] [Mṛcchakaṭikā 65, 4. 91, 22.] [Raghuvaṃśa 1, 67.] [Kumārasaṃbhava 4, 40. 5, 46. 61.] [Meghadūta 107.] [Śākuntala 16.] [Mālavikāgnimitra 68, 20.] [Pañcatantra I, 344. III, 134.] [Hitopadeśa I, 154.] [Kathāsaritsāgara 26, 228.] [Bhāgavatapurāṇa 3, 4, 15. 13, 48.] [Vetālapañcaviṃśati 34, 8. 35, 14.] [Sāhityadarpana 2, 11. 12.] atha taddurlabhaṃ dṛṣṭvā yuddham so v. a. einen Kampf, wie man ihn nicht leicht zu sehen bekommt, [Harivaṃśa 10796.] prāyaḥ pratāpabhagnatvādarīṇāṃ tasya durlabhaḥ . raṇaḥ so v. a. er kam schwer zum Kampfe [Raghuvaṃśa 17, 70.] mama kṛtvāpriyaṃ rāma durlabhaṃ tava jīvitam so v. a. schwer zu retten [Rāmāyaṇa 3, 35, 28.] [Suśruta 1, 114, 19.] mit einem infin. schwer zu: rājasūyāśvamedhānāṃ śatairapi sudurlabham daivatairvā samāroḍhuṃ dānavairvā rathottamam [Mahābhārata 3, 1728.] compar. durlabhatara überaus schwer zu erlangen, anzutreffen [Bhagavadgītā 6, 42.] [Mahābhārata 13, 1920. 3415.] [Bhāgavatapurāṇa 4, 22, 8.] Nach [Śabdaratnāvalī im Śabdakalpadruma] ist durlabha = atipraśasta ganz ausgezeichnet (d. i. schwer anzutreffen); nach [Trikāṇḍaśeṣa 3, 3, 287] = kāmya begehrenswerth, köstlich; nach [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] = priya angenehm. —
2) m. a) Name einer Pflanze (schwer anzufassen), Curcuma Amhaldi oder Zerumbet Roxb., = karbura [Trikāṇḍaśeṣa] = kacchura (sonst kacchurā f.) [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] — b) Nomen proprium eines Mannes [Weber’s Verzeichniss No. 944.] [Oxforder Handschriften 148,a,5.] —
3) f. ā Name zweier Pflanzen: a) = śvetakaṇṭakārī . — b) = durālabhā [Rājanirghaṇṭa im Śabdakalpadruma]
--- OR ---
Durlābha (दुर्लाभ):—(2. duṣ + lābha) adj. = durlabha [Pāṇini’s acht Bücher 7, 1, 68.] [Vopadeva’s Grammatik 26, 173.] [Mahābhārata 12, 11168.]
--- OR ---
Durlabha (दुर्लभ):—
1) mit einem infin.: śrīścāpi durlabhā bhoktuṃ tathaivākṛtātmabhiḥ [Mahābhārata 13, 309.]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer FassungDurlabha (दुर्लभ):——
1) Adj. (f. ā) — a) schwer zu erlangen , — finden , — anzutreffen , — zu Gesicht zu bekommen , wozu man nicht leicht gelangt , selten. jīvita n. so v.a. schwer zu retten. Mit einem Infin. schwer zu. tara Compar. überaus schwer zu erlangen , — anzutreffen. — b) theuer , werth , carus [Kāraṇḍavyūha 66,22.67,2.] —
2) m. — a) *Curcuma_Amhaldi_oder Zerumbet [Rājan 6,119.] — b) Nomen proprium eines Mannes. —
3) *f. ā — a) Alhagi Maurorum [Rājan 4,54.] — b) eine weiss blühende Kaṇṭakārī [Rājan 4,35.]
--- OR ---
Durlābha (दुर्लाभ):—Adj. = durlabha 1)a).
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Dur, Labha, Dush.
Starts with: Durlabhadarshana, Durlabhadevi, Durlabhaka, Durlabhakasvamin, Durlabharaja, Durlabhasvamin, Durlabhasvasin, Durlabhata, Durlabhatva, Durlabhavardhana.
Ends with: Atidurlabha, Atyantadurlabha, Devadurlabha, Prarthitadurlabha, Sarvadurlabha, Sudurlabha.
Full-text (+77): Sudurlabha, Durlabhata, Durlabhatva, Durlabhadarshana, Durlabhavardhana, Durlabharaja, Takra, Durlabhaka, Tullapam, Atidurlambha, Labha, Janya, Karyakartar, Kshemakrit, Manushyatva, Rishitva, Dullambha, Manushyata, Dulaha, Dullaha.
Relevant text
Search found 44 books and stories containing Durlabha, Dur-labha, Dur-labhā, Dur-lābha, Durlabhā, Durlābha, Dus-labha, Dus-lābha; (plurals include: Durlabhas, labhas, labhās, lābhas, Durlabhās, Durlābhas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Chaitanya Bhagavata (by Bhumipati Dāsa)
Verse 3.2.368 < [Chapter 2 - Description of the Lord’s Travel Through Bhuvaneśvara and Other Placesto Jagannātha Purī]
Verse 2.17 < [Chapter 2 - The Lord’s Manifestation at the House of Śrīvāsa and the Inauguration of Saṅkīrtana]
Verse 3.5.105 < [Chapter 5 - The Pastimes of Nityānanda]
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verse 4.13.10 < [Chapter 13 - The Story of the Demigoddesses]
Verse 2.6.15 < [Chapter 6 - The Liberation of Aghāsura]
Verse 6.10.41 < [Chapter 10 - In the Description of the Gomatī River, the Glories of Cakra-tīrtha]
Kavyamimamsa of Rajasekhara (Study) (by Debabrata Barai)
Part 5 - Foundation of Kavi-śikṣā school < [Chapter 3 - Contribution of Rājaśekhara to Sanskrit Poetics]
Part 3.3b - Divisions of Pratibhā (poetic genious) < [Chapter 5 - Analyasis and Interpretations of the Kāvyamīmāṃsā]
Part 3.3a - Nature of Pratibhā (poetic genious) < [Chapter 5 - Analyasis and Interpretations of the Kāvyamīmāṃsā]
Sahitya-kaumudi by Baladeva Vidyabhushana (by Gaurapada Dāsa)
Text 4.84 < [Chapter 4 - First-rate Poetry]
Text 10.228 < [Chapter 10 - Ornaments of Meaning]
Text 4.56 < [Chapter 4 - First-rate Poetry]
Brihad Bhagavatamrita (commentary) (by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja)
Verse 2.1.14 < [Chapter 1 - Vairāgya (renunciation)]
Verse 2.4.232 < [Chapter 4 - Vaikuṇṭha (the spiritual world)]
Verse 2.1.161 < [Chapter 1 - Vairāgya (renunciation)]