Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 18.24

यदा च आलोकसि नागगामि यदा च आगत मरणाय पारं ।
मतीस्मृतीमां विमलेन चेतसा तदा अयं भूतधरा प्रकम्पते ॥ २४ ॥

yadā ca ālokasi nāgagāmi yadā ca āgata maraṇāya pāraṃ |
matīsmṛtīmāṃ vimalena cetasā tadā ayaṃ bhūtadharā prakampate || 24 ||

Both when thou lookest out upon the world, O thou whose tread is like a Naga’s, and when thou reachest the shore beyond death, mindful and with thy thought unsullied, then does this life-bearing earth quake. (24)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (18.24). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yada, Yad, Aloka, Naga, Gamin, Agata, Marana, Para, Mati, Smriti, Iyam, Idam, Vimala, Cetas, Tada, Aya, Bhutadhara, Prakampa, Tad, Yushmad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 18.24). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yadā ca ālokasi nāgagāmi yadā ca āgata maraṇāya pāraṃ
  • yadā -
  • yadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yadā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • ca* -
  • ca (noun, masculine)
    [nominative single]
  • āloka -
  • āloka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • si -
  • si (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • nāga -
  • nāga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nāga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gāmi -
  • gāmin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    gāmin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (verb class 2)
    [present active first single]
    (verb class 2)
    [present active first single]
    gam (verb class 1)
    [injunctive middle third single]
    gam (verb class 2)
    [injunctive middle third single]
    gam (verb class 3)
    [injunctive middle third single]
  • yadā -
  • yadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yadā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • ca* -
  • ca (noun, masculine)
    [nominative single]
  • āgata -
  • āgata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āgata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ag (verb class 1)
    [imperfect active second plural], [imperfect middle third single]
  • maraṇāya -
  • maraṇa (noun, neuter)
    [dative single]
  • pāram -
  • pāra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pāra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pārā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “matīsmṛtīmāṃ vimalena cetasā tadā ayaṃ bhūtadharā prakampate
  • matī -
  • matī (noun, masculine)
    [compound]
    matī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    mati (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    mati (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • smṛtī -
  • smṛti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • imām -
  • iyam (noun, feminine)
    [accusative single]
    idam (pronoun, feminine)
    [accusative single]
  • vimalena -
  • vimala (noun, masculine)
    [instrumental single]
    vimala (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • cetasā -
  • cetas (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • tadā* -
  • tadā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tada (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • ayam -
  • aya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    idam (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • bhūtadharā -
  • bhūtadharā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • prakampa -
  • prakampa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prakampa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 18.24

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: