Gamin, Gami, Gāmin, Gāmī: 19 definitions
Introduction:
Gamin means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali, Marathi, Jainism, Prakrit, Hindi, biology. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Gamin has 18 English definitions available.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
[Deutsch Wörterbuch]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger WörterbuchGamin (गमिन्):—(von 1. gam) adj. zu gehen beabsichtigend [Pāṇini’s acht Bücher 3, 3, 3.] [Die Uṇādi-Affixe 4. 6.] grāmaṃ gamī [Pāṇini’s acht Bücher 2, 3, 70,] [Scholiast 3, 3, 3,] [Scholiast] grāma [Pāṇini’s acht Bücher 2, 1, 24, Vārttika von Kātyāyana.]
--- OR ---
Gāmin (गामिन्):—(von gam) adj. mit dem obj. compon. [Pāṇini’s acht Bücher 2, 1, 24, Vārttika von Kātyāyana.]
1) gehend, sich bewegend auf, in, auf eine best. Art, nach, zu: unmārga [Prooemium im Hitopadeśa 40. 4, 12.] utpatha [Bhāgavatapurāṇa 1, 12, 26.] ākāśa [Brahmapurāṇa 59, 9.] vimāna [Mahābhārata 1, 1257.] [Arjunasamāgama 4, 52.] vṛṣa auf einem Stiere [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 9,] [Scholiast] siṃhavikrānta [Rāmāyaṇa 3, 25, 13.] alasa [Amaruśataka 51.] kubja (buddhi) [Pañcatantra II, 5.] kuṭila (preman) [Sāhityadarpana 80, 14.] haṃsavāraṇa wie [Manu’s Gesetzbuch 3, 10.] mattamātaṅga [Mahābhārata 3, 4003.] [Rāmāyaṇa 3, 29, 23. 30.] [Raghuvaṃśa 2, 30. 4, 4.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 69, 11. 15. 105, 13.] yatrāhaṃ tatra gāminī [Mahābhārata 1, 3368.] vayaṃ tatraiva gāminaḥ [6930.] yatra kvacana [Brāhmaṇavilāpa 3, 12.] ākāśaṃ prati [Mahābhārata 4, 180.] sāgara (nadī) [Rāmāyaṇa] Einl. vidiśā [Mālavikāgnimitra 67, 19.] svarga [Hitopadeśa I, 58.] agamya [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 67, 61. 76.] vidhavā zu einer Wittwe gehend, ihr fleischlich beiwohnend [Yājñavalkya’s Gesetzbuch 2, 234.] —
2) erreichend, sich erstreckend bis, auf: nabhasastribhāgagāmī (von Sternen) [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 11, 32. 29, 11. 23.] nābhimaṇḍalagāminyā romarājyā [Rāmāyaṇa 5, 21, 19.] vāṇī yojanagāminī [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 59.] —
3) Jmd zufallend, zukommend: aprajaḥstrīdhanam pitagāmi [Yājñavalkya’s Gesetzbuch 2, 145. 261.] [Harivaṃśa 2100.] [Śākuntala 90, 19.] viprasya rasanā mauñjī maurvī rājanyagāminī [Mahābhārata 13, 1611.] dvitīyagāmī na hi śabda eṣa naḥ [Raghuvaṃśa 3, 49.] paragāmini kriyāphale [Pāṇini’s acht Bücher 1, 3, 74,] [Scholiast] —
4) gelangend zu, theilhaft werdend: sadṛśabhartṛgāminī bhaviṣyati [Mālavikāgnimitra 69, 15.] —
5) gerichtet auf, an: cetasānanyagāminā [Bhagavadgītā 8, 8.] rājagāmi ca paiśunam [Manu’s Gesetzbuch 11, 55.] —
6) in Bezug stehend zu: tasya svajanagāmīni śrāvito vacanāni saḥ [Mahābhārata 2, 26.] ein Adjectiv ist sattva, bhedya oder para [Amarakoṣa 1, 1, 1, 63. 2, 2, 4. 3, 6, 8, 44.] = Vgl. agra, anta, anya, āśu, ṛtu, kāma .
--- OR ---
Gāmin (गामिन्):—
3) kartṛgāmi phalaṃ yataḥ [Spr. 4764.] —
6) prakṛti [?(v. l.) Sāhityadarpana 442.] — Vgl. noch puro, mātṛ .
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer FassungGamin (गमिन्):—Adj. zu gehen beabsichtigend , nach (Acc. oder im Comp. vorangehend).
--- OR ---
Gāmin (गामिन्):—Adj. —
1) irgendwohin gehend , mit einem Ortsadverb , *Acc. ([239,6]) oder prati. —
2) am Ende eines Comp. — a) gehend — , sich bewegend auf , in , nach , zu , wie oder auf eine best. Art und Weise (nach einem Adverb). — b) fleischlich beiwohnend (von einem Manne). — c) erreichend , sich erstreckend bis oder auf. — d) Jmd zufallend , — zukommend. — e) gelangend zu , theilhaftig werdend. — f) gerichtet auf oder an. — g) sich beziehend auf.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Gamina, Gamini, Gaminia, Gaminika, Gaminitissa.
Ends with (+120): Abhigamin, Abhyagamin, Abhyuccagamin, Abhyuchchagamin, Acayagamin, Acchandagamin, Achchhandagamin, Adhogamin, Adhvagamin, Adinagamin, Aduragamin, Agamin, Agamyagamin, Aghagamin, Agragamin, Ajnanugamin, Akashagamin, Alamgamin, Amatagamin, Anagamin.
Full-text (+203): Atyantagamin, Agragamin, Gramagamin, Adhvagamin, Vidhavagamin, Antagamin, Anyagamin, Svargagamin, Anugamin, Kupathagamin, Parvagamin, Ratrivishleshagamin, Unmargagamin, Vakragamin, Purogamin, Gamyadi, Agamin, Rajagamin, Shighragamin, Adhogamin.
Relevant text
Search found 16 books and stories containing Gamin, Gami, Gāmin, Gāmī, Gāmi, Gamī; (plurals include: Gamins, Gamis, Gāmins, Gāmīs, Gāmis, Gamīs). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verse 2.22.6 < [Chapter 22 - The Rāsa-dance Pastime]
Verse 2.19.13 < [Chapter 19 - The Rāsa-dance Pastime]
Verse 1.2.36 < [Chapter 2 - Description of the Abode of Śrī Goloka]
Vasudevavijaya of Vasudeva (Study) (by Sajitha. A)
Uṇādi-sūtras (Grammar rules) < [Chapter 3 - Vāsudevavijaya—A Grammatical Study]
Vakyapadiya of Bhartrihari (by K. A. Subramania Iyer)
Verse 2.174 < [Book 2 - Vākya-kāṇḍa]
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Rig Veda 9.97.9 < [Sukta 97]
Sahitya-kaumudi by Baladeva Vidyabhushana (by Gaurapada Dāsa)
Text 7.48 < [Chapter 7 - Literary Faults]
Dhammapada (Illustrated) (by Ven. Weagoda Sarada Maha Thero)
Verse 218 - The Story of an Anāgāmi Venerable < [Chapter 16 - Piya Vagga (Affection)]