Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 6.13

ज्ञात्वानानित्यबलं सुदारुणं सत्कृतस्य अनन्तरं ।
वीर्यारम्भो योजितो अनित्यबलस्य विघाताय ॥ १३ ॥

jñātvānānityabalaṃ sudāruṇaṃ satkṛtasya anantaraṃ |
vīryārambho yojito anityabalasya vighātāya || 13 ||

Apprehending the remorseless force of impermanence, (Shakyamuni) as soon as he had worshipped [a Buddha], resolutely exerted himself to destroy that power. (13)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.13). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ana, Iti, Itya, Abala, Sudaruna, Satkrita, Anantaram, Anantara, Viryarambha, Anitya, Vighata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 6.13). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “jñātvānānityabalaṃ sudāruṇaṃ satkṛtasya anantaraṃ
  • jñātvā -
  • jñā -> jñātvā (absolutive)
    [absolutive from √jñā]
    jñā -> jñātvā (absolutive)
    [absolutive from √jñā]
  • anān -
  • ana (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • itya -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    itya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    itya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    i -> itya (absolutive)
    [absolutive from √i]
    i -> itya (participle, masculine)
    [vocative single from √i class 2 verb]
    i -> itya (participle, neuter)
    [vocative single from √i class 2 verb]
  • abalam -
  • abala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    abala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    abalā (noun, feminine)
    [adverb]
    bal (verb class 1)
    [imperfect active first single]
  • sudāruṇam -
  • sudāruṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sudāruṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sudāruṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • satkṛtasya -
  • satkṛta (noun, masculine)
    [genitive single]
    satkṛta (noun, neuter)
    [genitive single]
  • anantaram -
  • anantaram (indeclinable)
    [indeclinable]
    anantara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    anantara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    anantarā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “vīryārambho yojito anityabalasya vighātāya
  • vīryārambho* -
  • vīryārambha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • yojito -
  • anitya -
  • anitya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anitya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    an (verb class 2)
    [present active third single]
  • abalasya -
  • abala (noun, masculine)
    [genitive single]
    abala (noun, neuter)
    [genitive single]
  • vighātāya -
  • vighāta (noun, masculine)
    [dative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 6.13

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: