Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sruta”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sruta”—
- sruta -
-
sruta (noun, masculine)[compound], [vocative single]sruta (noun, neuter)[compound], [vocative single]√sru -> sruta (participle, masculine)[vocative single from √sru class 1 verb]√sru -> sruta (participle, neuter)[vocative single from √sru class 1 verb]
Extracted glossary definitions: Sruta
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] स्रुत, [Bengali] স্রুত, [Gujarati] સ્રુત, [Kannada] ಸ್ರುತ, [Malayalam] സ്രുത, [Telugu] స్రుత
Sanskrit References
“sruta” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 53 pages. Showing most relevant pages first:
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 34 < [Chapter 3: ṛtucarya-adhyāya]
Section 4 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
Section 9 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
Section 28 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
Section 35 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
Section 31 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 6 < [Chapter 16: snehavidhi-adhyāya]
Section 39 < [Chapter 18: vamanavirecanavidhi-adhyāya]
Section 11 < [Chapter 20: nasyavidhi-adhyāya]
Section 5 < [Chapter 23: āścātanāñjanavidhi-adhyāya]
Section 9 < [Chapter 26: śastravidhi-adhyāya]
Section 62 < [Chapter 26: śastravidhi-adhyāya]
Section 54 < [Chapter 27: sirāvyadhavidhi-adhyāya]
Section 55 < [Chapter 27: sirāvyadhavidhi-adhyāya]
Section 57 < [Chapter 27: sirāvyadhavidhi-adhyāya]
Section 58 < [Chapter 27: sirāvyadhavidhi-adhyāya]
Section 59 < [Chapter 27: sirāvyadhavidhi-adhyāya]
Section 60 < [Chapter 27: sirāvyadhavidhi-adhyāya]
Section 63 < [Chapter 27: sirāvyadhavidhi-adhyāya]
Section 35 < [Chapter 28: śalyāharaṇavidhi-adhyāya]
Section 27 < [Chapter 29: śastrakarmavidhi-adhyāya]
Section 13 < [Chapter 30: kṣārāgnikarmavidhi-adhyāya]
Section 43 < [Chapter 6: vikṛtivijñānīyo'adhyāyaḥ]
Section 27 < [Chapter 2: raktapittacikitsita-adhyāya]
Section 29 < [Chapter 2: raktapittacikitsita-adhyāya]
Section 34 < [Chapter 3: kāsacikitsita-adhyāya]
Section 44 < [Chapter 9: atīsāracikitsita-adhyāya]
Section 63 < [Chapter 9: atīsāracikitsita-adhyāya]
Section 35 < [Chapter 10: grahaṇīdoṣacikitsita-adhyāya]
Section 9 < [Chapter 11: mūtrāṅātacikitsita-adhyāya]
Section 58 < [Chapter 15: udaracikitsita-adhyāya]
Section 73 < [Chapter 15: udaracikitsita-adhyāya]
Section 13 < [Chapter 19: kuṣṭhacikitsita-adhyāya]
Section 21 < [Chapter 4: bastikalpa-adhyāya]
Section 27 < [Chapter 6: dravyakalpa-adhyāya]
Section 22 < [Chapter 3: balagrahapratiṣedha-adhyāya]
Section 26 < [Chapter 8: vartmarogavijñānīya-adhyāya]
Section 9 < [Chapter 9: vartmarogapratiṣedha-adhyāya]
Section 18 < [Chapter 9: vartmarogapratiṣedha-adhyāya]
Section 60 < [Chapter 13: timirapratiṣedha-adhyāya]
Section 11 < [Chapter 20: nāsārogapratiṣedha-adhyāya]
Section 47 < [Chapter 22: mukharogapratiṣedha-adhyāya]
Section 49 < [Chapter 22: mukharogapratiṣedha-adhyāya]
Section 14 < [Chapter 24: ṣirorogapratiṣedha-adhyāya]
Section 20 < [Chapter 24: ṣirorogapratiṣedha-adhyāya]
Section 20 < [Chapter 25: vranapratiṣedha-adhyāya]
Section 25 < [Chapter 26: sadyovranapratiṣedha-adhyāya]
Section 27 < [Chapter 26: sadyovranapratiṣedha-adhyāya]
Section 35 < [Chapter 26: sadyovranapratiṣedha-adhyāya]
Section 13 < [Chapter 29: granthyarbudaṣlīpadāpacīnāḍīvijñānīya-adhyāya]
Section 14 < [Chapter 30: granthyarbudaṣlīpadāpacīnāḍīpratiṣedha-adhyāya]
Section 11 < [Chapter 34: guhyarogapratiṣedhādhyayaḥ]
Section 38 < [Chapter 36: sarpaviṣapratiṣedha-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)