Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “samādhāv”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samādhāv”—
- Cannot analyse samādhāv
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: samadhav, [Devanagari/Hindi] समाधाव्, [Bengali] সমাধাব্, [Gujarati] સમાધાવ્, [Kannada] ಸಮಾಧಾವ್, [Malayalam] സമാധാവ്, [Telugu] సమాధావ్
Sanskrit References
“samādhāv” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.234.24 < [Chapter 234]
Verse 1.318.13 < [Chapter 318]
Verse 1.320.81 < [Chapter 320]
Verse 2.95.96 < [Chapter 95]
Verse 2.97.51 < [Chapter 97]
Verse 2.97.53 < [Chapter 97]
Verse 2.242.46 < [Chapter 242]
Verse 3.169.90 < [Chapter 169]
Verse 3.199.60 < [Chapter 199]
Verse 3.214.30 < [Chapter 214]
Verse 3.218.102 < [Chapter 218]
Verse 3.225.59 < [Chapter 225]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 35.52 < [Chapter 35]
Verse 1.2.55.90 < [Chapter 55]
Verse 4.2.8.91 < [Chapter 8]
Verse 5.74.1 < [Chapter 74]
Verse 6.24.53 < [Chapter 24]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)