Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prasannacitta”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prasannacitta”—
- prasanna -
-
prasanna (noun, masculine)[compound], [vocative single]prasanna (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- citta -
-
citta (noun, masculine)[compound], [vocative single]citta (noun, neuter)[compound], [vocative single]√cit (verb class 2)[imperative active second plural]
Extracted glossary definitions: Prasanna, Citta
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] प्रसन्नचित्त, [Bengali] প্রসন্নচিত্ত, [Gujarati] પ્રસન્નચિત્ત, [Kannada] ಪ್ರಸನ್ನಚಿತ್ತ, [Malayalam] പ്രസന്നചിത്ത, [Telugu] ప్రసన్నచిత్త
Sanskrit References
“prasannacitta” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 17.14 < [Chapter 17 - Indication of the Meritoriousness of Joyful Acceptance]
Verse 17.2 < [Chapter 17 - Indication of the Meritoriousness of Joyful Acceptance]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.182.89 < [Chapter 182]
Verse 4.51.28 < [Chapter 51]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)