Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pasthitaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pasthitaṃ”—
- pa -
-
pa (noun, masculine)[compound], [vocative single]pa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sthitam -
-
sthita (noun, masculine)[adverb], [accusative single]sthita (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]sthitā (noun, feminine)[adverb]√sthā -> sthita (participle, masculine)[accusative single from √sthā class 1 verb]√sthā -> sthita (participle, neuter)[nominative single from √sthā class 1 verb], [accusative single from √sthā class 1 verb]
Extracted glossary definitions: Sthita
Alternative transliteration: pasthitam, [Devanagari/Hindi] पस्थितं, [Bengali] পস্থিতং, [Gujarati] પસ્થિતં, [Kannada] ಪಸ್ಥಿತಂ, [Malayalam] പസ്ഥിതം, [Telugu] పస్థితం
Sanskrit References
“pasthitaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.193 < [Book 1 - Mitralabha]
Panchatantra [sanskrit] (by Dr. Naveen Kumar Jha)
Verse 2.183 < [Book 2 - Mitra-lābha]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 7.4.80 < [Chapter 4]
Verse 8.3.44 < [Chapter 3]
Verse 13.1.191 < [Chapter 1]
Verse 14.2.1 < [Chapter 2]
Verse 17.2.93 < [Chapter 2]
Verse 17.5.75 < [Chapter 5]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 1.43.55 < [Chapter 43]
Verse 1.43.358 < [Chapter 43]
Verse 1.44.185 < [Chapter 44]
Verse 3.10.21 < [Chapter 10]
Verse 5.11.7 < [Chapter 11]
Verse 6.5.42 < [Chapter 5]
Verse 6.197.35 < [Chapter 197]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.82.44 < [Chapter 82]
Verse 1.113.20 < [Chapter 113]
Verse 1.168.116 < [Chapter 168]
Verse 1.330.6 < [Chapter 330]
Verse 1.349.71 < [Chapter 349]
Verse 1.490.28 < [Chapter 490]
Verse 1.504.67 < [Chapter 504]
Verse 2.30.59 < [Chapter 30]
Verse 2.204.101 < [Chapter 204]
Verse 2.209.6 < [Chapter 209]
Verse 2.224.95 < [Chapter 224]
Verse 2.224.110 < [Chapter 224]
Verse 2.242.33 < [Chapter 242]
Verse 3.210.65 < [Chapter 210]
Verse 4.23.8 < [Chapter 23]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 2.72 < [Chapter 2 - Snāta-avadāna]
Verse 14.200 < [Chapter 14 - Gāndharvika-avadāna]
Verse 16.75 < [Chapter 16 - Pretika-avadāna]
Verse 19.27 < [Chapter 19 - Raivata-avadāna]
Verse 20.27 < [Chapter 20 - Mahiṣa-avadāna]
Verse 20.31 < [Chapter 20 - Mahiṣa-avadāna]
Verse 34.44 < [Chapter 34 - Ārāmika-avadāna]
Verse 38.158 < [Chapter 38 - Vasundhara-avadāna]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 1.1.34.96 < [Chapter 34]
Verse 1.2.25.36 < [Chapter 25]
Verse 2.2.8.2 < [Chapter 8]
Verse 2.2.18.12 < [Chapter 18]
Verse 2.2.27.63 < [Chapter 27]
Verse 4.2.3.51 < [Chapter 3]
Verse 5.2.48.19 < [Chapter 48]
Verse 5.3.193.52 < [Chapter 193]
Verse 5.13.53 < [Chapter 13]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 29.1250 < [Chapter 29]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Verse 1.122.34 < [Chapter 122]
Verse 2.42.55 < [Chapter 42]
Verse 2.65.11 < [Chapter 65]
Verse 3.7.3 < [Chapter 7]
Verse 3.80.17 < [Chapter 80]
Verse 5.154.15 < [Chapter 154]
Verse 8.26.69 < [Chapter 26]
Verse 12.287.39 < [Chapter 287]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 27.112 < [Chapter 27]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 15.87 < [Chapter 15]
Verse 24.36 < [Chapter 24 - rohiṇīyogādhyāyaḥ [rohiṇīyoga-adhyāya]]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 3.103 < [Chapter 3]
Verse 2.9.18 < [Chapter 9]
Verse 3.3.32.246 < [Chapter 32]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)