Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “padmāvatī”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “padmāvatī”—
- padmāvatī -
-
padmāvatī (noun, feminine)[compound], [nominative single]
Extracted glossary definitions: Padmavati
Alternative transliteration: padmavati, [Devanagari/Hindi] पद्मावती, [Bengali] পদ্মাবতী, [Gujarati] પદ્માવતી, [Kannada] ಪದ್ಮಾವತೀ, [Malayalam] പദ്മാവതീ, [Telugu] పద్మావతీ
Sanskrit References
“padmāvatī” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 3.1.20 < [Chapter 1]
Verse 3.1.29 < [Chapter 1]
Verse 3.1.117 < [Chapter 1]
Verse 3.1.121 < [Chapter 1]
Verse 3.2.17 < [Chapter 2]
Verse 3.2.26 < [Chapter 2]
Verse 3.2.29 < [Chapter 2]
Verse 3.2.32 < [Chapter 2]
Verse 3.2.33 < [Chapter 2]
Verse 3.2.59 < [Chapter 2]
Verse 3.2.63 < [Chapter 2]
Verse 3.2.67 < [Chapter 2]
Verse 3.2.77 < [Chapter 2]
Verse 3.2.81 < [Chapter 2]
Verse 3.2.90 < [Chapter 2]
Verse 9.8.21 < [Chapter 8]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 47.11 < [Chapter 47: vedī-lakṣaṇa]
Verse 2.48.5 < [Chapter 48]
Verse 2.48.8 < [Chapter 48]
Verse 2.48.11 < [Chapter 48]
Verse 2.48.15 < [Chapter 48]
Verse 2.48.18 < [Chapter 48]
Verse 2.48.19 < [Chapter 48]
Verse 2.48.22 < [Chapter 48]
Verse 2.49.12 < [Chapter 49]
Verse 2.49.21 < [Chapter 49]
Verse 2.49.36 < [Chapter 49]
Verse 2.49.40 < [Chapter 49]
Verse 2.49.47 < [Chapter 49]
Verse 2.51.1 < [Chapter 51]
Verse 2.51.9 < [Chapter 51]
Verse 2.51.12 < [Chapter 51]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.204.26 < [Chapter 204]
Verse 1.332.24 < [Chapter 332]
Verse 1.332.44 < [Chapter 332]
Verse 1.332.73 < [Chapter 332]
Verse 1.333.2 < [Chapter 333]
Verse 1.333.333 < [Chapter 333]
Verse 1.334.70 < [Chapter 334]
Verse 1.338.84 < [Chapter 338]
Verse 1.411.22 < [Chapter 411]
Verse 1.411.30 < [Chapter 411]
Verse 1.411.51 < [Chapter 411]
Verse 1.411.53 < [Chapter 411]
Verse 1.411.411 < [Chapter 411]
Verse 1.417.95 < [Chapter 417]
Verse 1.417.123 < [Chapter 417]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 2.1.4.9 < [Chapter 4]
Verse 2.1.4.44 < [Chapter 4]
Verse 2.1.5.1 < [Chapter 5]
Verse 2.1.5.8 < [Chapter 5]
Verse 2.1.5.18 < [Chapter 5]
Verse 2.1.5.65 < [Chapter 5]
Verse 2.1.5.5 < [Chapter 5]
Verse 2.1.6.8 < [Chapter 6]
Verse 2.1.6.47 < [Chapter 6]
Verse 2.1.7.60 < [Chapter 7]
Verse 2.1.8.18 < [Chapter 8]
Verse 4.2.22.8 < [Chapter 22]
Verse 5.1.26.29 < [Chapter 26]
Verse 5.1.36.7 < [Chapter 36]
Verse 5.1.40.5 < [Chapter 40]
Verse 28.34 < [Chapter 28]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 18.1048 < [Chapter 18]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 9.45.9 < [Chapter 45]
Verse 371.17 < [Chapter 371]
Verse 3.2.1.9 < [Chapter 1]
Verse 3.2.1.11 < [Chapter 1]
Verse 3.2.1.17 < [Chapter 1]
Verse 3.2.1.21 < [Chapter 1]
Verse 3.2.1.28 < [Chapter 1]
Verse 3.2.1.30 < [Chapter 1]
Verse 3.2.1.41 < [Chapter 1]
Verse 3.4.9.41 < [Chapter 9]
Verse 3.4.9.43 < [Chapter 9]
Verse 3.4.9.49 < [Chapter 9]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)