Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “devanikāyā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “devanikāyā”—
- devani -
-
devan (noun, masculine)[locative single]
- kāyā -
-
kāyā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Devan, Kaya
Alternative transliteration: devanikaya, [Devanagari/Hindi] देवनिकाया, [Bengali] দেবনিকাযা, [Gujarati] દેવનિકાયા, [Kannada] ದೇವನಿಕಾಯಾ, [Malayalam] ദേവനികായാ, [Telugu] దేవనికాయా
Sanskrit References
“devanikāyā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.74.12 < [Chapter LXXIV]
Verse 6.127.54 < [Chapter CXXVII]
Verse 9.32.14 < [Chapter 32]
Verse 1.16.83 < [Chapter 16]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.17.29 < [Chapter 17]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Chapter 4 - Maudgalyāyana narrates.
Chapter 15 - Śuddhodana succeeds Siṃhahanu and the descent of the Buddha
Verse 1.2.21.192 < [Chapter 21]
Verse 4.1.12.69 < [Chapter 12]
Verse 4.2.37.50 < [Chapter 37]
Verse 5.2.82.8 < [Chapter 82]
Verse 3.74.12 < [Chapter 74]
Verse 3.57 < [Chapter 3]
Verse 1.203.27 < [Chapter 203]
Verse 2.11.46 < [Chapter 11]
Verse 3.45.24 < [Chapter 45]
Verse 3.247.7 < [Chapter 247]
Verse 4.51.13 < [Chapter 51]
Verse 9.43.49 < [Chapter 43]
Verse 9.45.50 < [Chapter 45]
Verse 15.38.21 < [Chapter 38]
Yoga-sutra with Bhasya [sanskrit]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 1.36 < [Chapter 1]
Verse 376.22 < [Chapter 376]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)