Yoga Vasistha [sanskrit]
223,437 words | ISBN-10: 8171101519
The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.
Verse 7.13.17
तद्भान्तदृष्टिष्वरिषु मनाक् छिद्रमवाप्य सः ।
प्रशमं कायसंकल्पं नीत्वा स्वं स्वान्तरे बहिः ॥ १७ ॥
tadbhāntadṛṣṭiṣvariṣu manāk chidramavāpya saḥ |
praśamaṃ kāyasaṃkalpaṃ nītvā svaṃ svāntare bahiḥ || 17 ||
Then as the enemy lost sight of him for a moment, he availed to himself of that opportunity; he compressed the thought of his big body in his mind, and became of a minute form on the out-side of himself.
English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.13.17). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Tad, Tat, Bhanta, Drishti, Drishtin, Ari, Arin, Manak, Chidra, Avapya, Sah, Prashama, Kaya, Sankalpa, Sva, Svanta, Bahih, Bahi, Bahis,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 7.13.17). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “tadbhāntadṛṣṭiṣvariṣu manāk chidramavāpya saḥ ”
- tad -
-
tad (indeclinable)[indeclinable]tad (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tat (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tad (noun, neuter)[compound], [nominative single], [accusative single]
- bhānta -
-
bhānta (noun, masculine)[compound], [vocative single]bhānta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- dṛṣṭiṣva -
-
dṛṣṭi (noun, feminine)[locative plural]dṛṣṭin (noun, masculine)[locative plural]dṛṣṭin (noun, neuter)[locative plural]dṛṣṭī (noun, neuter)[locative plural]
- ariṣu -
-
ari (noun, masculine)[locative plural]ari (noun, neuter)[locative plural]ari (noun, feminine)[locative plural]arin (noun, neuter)[locative plural]
- manāk -
-
manāk (indeclinable)[indeclinable]
- chidram -
-
chidra (noun, masculine)[adverb], [accusative single]chidra (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]chidrā (noun, feminine)[adverb]
- avāpya -
-
avāpya (noun, masculine)[compound], [vocative single]avāpya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- saḥ -
-
saḥ (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]sa (noun, masculine)[nominative single]
- Line 2: “praśamaṃ kāyasaṃkalpaṃ nītvā svaṃ svāntare bahiḥ ”
- praśamam -
-
praśama (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
- kāya -
-
kāya (noun, masculine)[compound], [vocative single]kāya (noun, neuter)[compound], [vocative single]ka (noun, neuter)[dative single]
- saṅkalpam -
-
saṅkalpa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]saṅkalpā (noun, feminine)[adverb]saṅkalpa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- nītvā -
-
√nī -> nītvā (absolutive)[absolutive from √nī]
- svam -
-
sva (noun, masculine)[adverb], [accusative single]svan (noun, masculine)[adverb]svan (noun, neuter)[adverb]sva (noun, neuter)[nominative single], [accusative single]
- svānta -
-
svānta (noun, masculine)[compound], [vocative single]svānta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- re -
-
ṛ (noun, feminine)[dative single]ṛ (noun, masculine)[dative single]ra (noun, masculine)[locative single]ra (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]rā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
- bahiḥ -
-
bahiḥ (indeclinable)[indeclinable]bahis (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]bahi (noun, masculine)[nominative single]bahi (noun, feminine)[nominative single]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 7.13.17
Yoga Vasistha English (four volumes)
by Vihari-Lala Mitra (1891)
Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)
[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.
Buy now!Preview of verse 7.13.17 in Gujarati sript:
તદ્ભાન્તદૃષ્ટિષ્વરિષુ મનાક્ છિદ્રમવાપ્ય સઃ ।
પ્રશમં કાયસંકલ્પં નીત્વા સ્વં સ્વાન્તરે બહિઃ ॥ ૧૭ ॥
Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)
Set of 4 Volumes; 9789383972142.
Buy now!Preview of verse 7.13.17 in Telugu sript:
తద్భాన్తదృష్టిష్వరిషు మనాక్ ఛిద్రమవాప్య సః ।
ప్రశమం కాయసంకల్పం నీత్వా స్వం స్వాన్తరే బహిః ॥ ౧౭ ॥
The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)
Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.
Buy now!