Ramayana [sanskrit]
175,075 words | ISBN-10: 8129302500 | ISBN-13: 9788129302502
This Sanskrit edition of the Ramayana: An ancient epic revolving around the life and legends of Rama, Sita and Ravana. Original titles: Vālmīki Rāmāyaṇa (वाल्मीकि रामायण) or Vālmīkirāmāyaṇa (वाल्मीकिरामायण)
Verse 16.61
प्रविश्य वेश्मातिभृशं मुदान्वितं समीक्ष्य तां चार्थविपत्तिमागताम् ।
न चैव रामो ऽत्र जगाम विक्रियां सुहृज्जनस्यात्मविपत्तिशङ्कया ॥ ६१ ॥
praviśya veśmātibhṛśaṃ mudānvitaṃ samīkṣya tāṃ cārthavipattimāgatām |
na caiva rāmo'tra jagāma vikriyāṃ suhṛjjanasyātmavipattiśaṅkayā || 61 ||
The English translation of Ramayana Verse 16.61 is contained in the book Valmiki-Ramayana by Gita Press, Gorakhpur. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:
Buy now! English translation by Gita Press, Gorakhpur (2011)
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (16.61). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Pravishya, Veshman, Ati, Bhrisham, Bhrisha, Mudanvita, Samikshya, Arthavipatti, Agata, Rama, Atra, Vikriya, Suhrijjana, Atma, Shanka,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ramayana Verse 16.61). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “praviśya veśmātibhṛśaṃ mudānvitaṃ samīkṣya tāṃ cārthavipattimāgatām ”
- praviśya -
-
praviśya (noun, masculine)[compound], [vocative single]praviśya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- veśmā -
-
veśman (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- ati -
-
ati (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]ati (indeclinable)[indeclinable]
- bhṛśam -
-
bhṛśam (indeclinable)[indeclinable]bhṛśa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]bhṛśa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]bhṛśā (noun, feminine)[adverb]
- mudānvitam -
-
mudānvita (noun, masculine)[adverb], [accusative single]mudānvita (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]mudānvitā (noun, feminine)[adverb]
- samīkṣya -
-
samīkṣya (noun, masculine)[compound], [vocative single]samīkṣya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- tām -
-
tā (noun, feminine)[accusative single]sā (noun, feminine)[accusative single]
- cā -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]cā (noun, feminine)[nominative single]
- arthavipattim -
-
arthavipatti (noun, feminine)[accusative single]
- āgatām -
-
āgatā (noun, feminine)[accusative single]√ag (verb class 1)[imperfect active third dual]
- Line 2: “na caiva rāmo'tra jagāma vikriyāṃ suhṛjjanasyātmavipattiśaṅkayā ”
- na -
-
na (indeclinable particle)[indeclinable particle]na (noun, masculine)[compound], [vocative single]na (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- cai -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]cā (noun, feminine)[nominative single]
- aiva -
-
√i (verb class 2)[imperfect active first dual]
- rāmo' -
-
rāma (noun, masculine)[nominative single]√rā (verb class 2)[present active first plural]
- atra -
-
atra (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]atra (noun, masculine)[compound], [vocative single]atra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- jagāma -
-
√gā (verb class 3)[imperative active first plural]√gam (verb class 1)[perfect active first single], [perfect active third single]√gam (verb class 2)[perfect active first single], [perfect active third single]√gam (verb class 3)[perfect active first single], [perfect active third single]
- vikriyām -
-
vikriyā (noun, feminine)[accusative single]
- suhṛjjanasyā -
-
suhṛjjana (noun, masculine)[genitive single]
- atma -
-
atma (noun, masculine)[compound], [vocative single]atma (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vipatti -
-
vipatti (noun, feminine)[compound], [adverb]
- śaṅkayā -
-
śaṅkā (noun, feminine)[instrumental single]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Ramayana Verse 16.61
Ramayana of Valmiki (Hindi Translation)
by Gita Press, Gorakhpur (2011)
A Set of Two Volumes (Sanskrit Text with Hindi Translation)
Buy now!
Ramayana (Marathi Translation)
by Swadhyaya Mandal (Vedic Research Centre), Gujarat (1967)
Set of 10 Volumes
Buy now!
Valmiki Ramayanam (with Five Sanskrit Commentaries)
by Rashtriya Sanskrit Sansthan (2008)
Sanskrit only in Seven Volumes
Buy now!
Burmese Ramayana
by Ohno Toru [B.R. Publishing Corporation] (2000)
With an English Translation of The Original Palm Leaf Manuscript in Burmese Language in 1233 year of Burmese Era (1871 A.D.)
Buy now!
Srimad Valmikiya Ramayana in Bengali
by Gita Press, Gorakhpur (2015)
শ্রীমদ্বাল্মীকীয় রামায়ণ:
Buy now!Preview of verse 16.61 in Bengali sript:
প্রবিশ্য বেশ্মাতিভৃশং মুদান্বিতং সমীক্ষ্য তাং চার্থবিপত্তিমাগতাম্ ।
ন চৈব রামোঽত্র জগাম বিক্রিযাং সুহৃজ্জনস্যাত্মবিপত্তিশঙ্কযা ॥ ৬১ ॥
Srimad Valmiki Ramayana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2013)
શ્રીમદવાલ્મીકીય રામાયણ: [Set of 2 Volumes]
Buy now!Preview of verse 16.61 in Gujarati sript:
પ્રવિશ્ય વેશ્માતિભૃશં મુદાન્વિતં સમીક્ષ્ય તાં ચાર્થવિપત્તિમાગતામ્ ।
ન ચૈવ રામોઽત્ર જગામ વિક્રિયાં સુહૃજ્જનસ્યાત્મવિપત્તિશઙ્કયા ॥ ૬૧ ॥
The Ramayana of Valmiki in Kannada
by Gita Press, Gorakhpur (2018)
ಶ್ರೀ ಮದ್ವಲ್ಮಿಕಿ ರಾಮಾಯಣ: [Set of 3 Volumes]
Buy now!Preview of verse 16.61 in Kannada sript:
ಪ್ರವಿಶ್ಯ ವೇಶ್ಮಾತಿಭೃಶಂ ಮುದಾನ್ವಿತಂ ಸಮೀಕ್ಷ್ಯ ತಾಂ ಚಾರ್ಥವಿಪತ್ತಿಮಾಗತಾಮ್ ।
ನ ಚೈವ ರಾಮೋಽತ್ರ ಜಗಾಮ ವಿಕ್ರಿಯಾಂ ಸುಹೃಜ್ಜನಸ್ಯಾತ್ಮವಿಪತ್ತಿಶಙ್ಕಯಾ ॥ ೬೧ ॥
Srimad Valmiki Ramayanam and Srimad Bhagavad Gita - Malayalam
by Swami Siddhinathananda & Swami Ranganathananda [Ramakrishna Math, Thrissur] (2019)
രാമായണം: [Set of 3 Volumes]
Buy now!Preview of verse 16.61 in Malayalam sript:
പ്രവിശ്യ വേശ്മാതിഭൃശം മുദാന്വിതം സമീക്ഷ്യ താം ചാര്ഥവിപത്തിമാഗതാമ് ।
ന ചൈവ രാമോഽത്ര ജഗാമ വിക്രിയാം സുഹൃജ്ജനസ്യാത്മവിപത്തിശങ്കയാ ॥ ൬൧ ॥
Shrimad Valmiki Ramayana Mulam (Telugu)
by Gita Press, Gorakhpur (2019)
వాల్మీకీ రామాయణం [Set of 3 Volumes]
Buy now!Preview of verse 16.61 in Telugu sript:
ప్రవిశ్య వేశ్మాతిభృశం ముదాన్వితం సమీక్ష్య తాం చార్థవిపత్తిమాగతామ్ ।
న చైవ రామోఽత్ర జగామ విక్రియాం సుహృజ్జనస్యాత్మవిపత్తిశఙ్కయా ॥ ౬౧ ॥