Bhakti-rasamrta-sindhu
by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words
The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 4.8.25; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.
Verse 4.8.25
tatraiva bībhatsa-śānta-vīrāṇāṃ, yathā —
tanoti mukha-vikriyāṃ yuvati-saṅga-raṅgodaye
na tṛpyati na sarvataḥ sukha-maye samādhāv api |
na siddhiṣu ca lālasāṃ vahati labhyamānāsv api
prabho tava padārcane param upaiti tṛṣṇāṃ manaḥ ||4.8.25||
atra mukhye mukhyasya gauṇayoś ca |
An example with dāsya-rasa (primary) as the aṅgī, with śānta (primary), bībhatsa and vīra(secondary) as the aṅgas:
“O Lord! When I think of the enjoyment I had with young women, my mouth curls up with disdain (bībhatsa). I have sufficiently absorbed my mind in hearing and contemplation to attain samādhi in brahman (śānta). I have no desire for siddhis, even though they are given by You (dāna-vīra). I am satisfied only with worshiping Your feet.”