Mukha: 32 definitions
Introduction:
Mukha means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit, the history of ancient India, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Mukha has 31 English definitions available.
Alternative spellings of this word include Mukh.
Images (photo gallery)
(+7 more images available)
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
[Deutsch Wörterbuch]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger WörterbuchMukha (मुख):—
--- OR ---
Mukha (मुख):—
2) d) makhamukha so v. a. an das Opfer gehend [Rāmāyaṇa 7, 18, 17.] —
9) [?Z. 5 nach 21,a,1] einzuschalten [Sāhityadarpana 332. fg. 283.] mukhaṃ śleṣādinā prastutavṛttāntapratipādako vāgviśeṣaḥ [130, 8.] saṃdhi [126, 15.] mukhapratimukhānvita [?509 (nach dem Scholiast] Rede und Antwort).
--- OR ---
Mukha (मुख):—
5) die letzte Stelle zu
9) zu stellen; vgl. [Spr. (II) 6456.]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer FassungMukha (मुख):——
1) (*m.) n. (adj. Comp. f. ā und ī) — a) Mund , Maul , Rachen. Am Ende eines adj. Comp. nach einem Subst. im oder zum Munde habend. — b) Gesicht , Schnauze des Thieres. Am Ende eines adj. Comp. ist das vorangehende Wort — α) ein attributives Adj. — β) das womit das Gesicht verglichen wird. aja ein Bocksgesicht habend. — γ) das was sich auf dem Gesicht zeigt. — δ) das wohin das Gesicht gerichtet ist. — c) Gesichtsrichtung — , Richtung überh. nach. Am Ende eines adj. Comp. gerichtet nach. mukham Adv. nach hin. — d) Schnauze eines Gefässes. — e) Oeffnung , Eingang. Ausgang , Eingang in (Gen. oder im Comp. vorangehend). — f) Vordertheil , Spitze. nākha [Kād. (1872) 292,8.] — g) Schneide. — h) Oberfläche , die obere Seite Comm. zu [Āryabhaṭa 2,3.] — i) das Haupt , der Beste , Vorzüglichste. — k) Anfang , Beginn. Am Ende eines adj. Comp. — zum Anfang habend , beginnend mit —. Zum Ueberfluss wird noch ādi an mukha gefügt. — l) in der Dramatik der erste Anlass der Handlung. — m) the first term , the initial quantity of the progression. — n) Anfang , so v.a. Anlass , Veranlassung , — zu (Gen. oder im Comp. vorangehend). — o) Mittel. mukhena vermittelst. — p) * = veda. —
2) *m. Artocarpus Locucha.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+368): Mukha-ahara, Mukha-bujo-launu, Mukha-chadnu, Mukha-dekhauni, Mukha-dekhaunu, Mukha-dhunu, Mukha-kattana, Mukha-phornu, Mukhabahurupadatas, Mukhabahurupajja, Mukhabandh, Mukhabandha, Mukhabandhana, Mukhabele, Mukhabhadra, Mukhabhaga, Mukhabhamgita, Mukhabhamgite, Mukhabhanga, Mukhabhangi.
Ends with (+779): Abaddhakamukha, Abaddhamukha, Abhimukha, Abhisammukha, Abhrabhimukha, Adamukha, Adarshamukha, Adasamukha, Addamukha, Adheyyamukha, Adhomukha, Adimukha, Adurmukha, Aggimukha, Agnimukha, Agramukha, Aharamukha, Aharmukha, Ahomukha, Aimukha.
Full-text (+1387): Adhomukha, Trayimukha, Mukhastra, Matrimukha, Abaddhamukha, Mukhanivasini, Ubhayatomukha, Mukhanga, Mukhadhauta, Mukhashapha, Mukhapata, Mukhalangala, Mukhavallabha, Mukhasrava, Kelimukha, Kritamukha, Mukhashodhin, Mukhaghanta, Naktamukha, Mukhapinda.
Relevant text
Search found 152 books and stories containing Mukha, Mukhā; (plurals include: Mukhas, Mukhās). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verse 6.1.25 < [Chapter 1 - Jarāsandha’s Defeat]
Verse 2.14.9 < [Chapter 14 - Description of Kāliya’s Story]
Verse 1.14.56 < [Chapter 14 - The Liberation of Śakaṭāsura and Tṛṇāvarta]
Maha Prajnaparamita Sastra (by Gelongma Karma Migme Chödrön)
III. Differences between dhāraṇi-mukha and samādhi-mukha < [Part 4 - Obtaining the gates of recollection and concentration]
Appendix 3 - Balance of power between the Devas and the Asuras < [Chapter XLVI - Venerating with the Roots of Good]
II. Gates of concentration (samādhi-mukha) < [Part 4 - Obtaining the gates of recollection and concentration]
Mandukya Upanishad (Madhva commentary) (by Srisa Chandra Vasu)
Mantra 1.6 < [Chapter 1 - First Khanda]
Mantra 1.3 < [Chapter 1 - First Khanda]
Mantra 1.5 < [Chapter 1 - First Khanda]
Sahitya-kaumudi by Baladeva Vidyabhushana (by Gaurapada Dāsa)
Text 10.18 < [Chapter 10 - Ornaments of Meaning]
Text 10.193 < [Chapter 10 - Ornaments of Meaning]
Text 10.6 < [Chapter 10 - Ornaments of Meaning]
Shrimad Bhagavad-gita (by Narayana Gosvami)
Verse 1.28 < [Chapter 1 - Sainya-Darśana (Observing the Armies)]
Verse 10.33 < [Chapter 10 - Vibhūti-yoga (appreciating the opulences of the Supreme Lord)]
Verses 11.10-11 < [Chapter 11 - Viśvarūpa-darśana-yoga (beholding the Lord’s Universal Form)]
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Related products