Siddhi: 43 definitions

Introduction:

Siddhi means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit, the history of ancient India, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

Siddhi has 43 English definitions available.

Images (photo gallery)

Languages of India and abroad

Sanskrit dictionary

[Deutsch Wörterbuch]

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger Wörterbuch

Siddhi (सिद्धि):—(von 2. sidh) f.

1) das Gelangen an’s Ziel, Treffen: carasthireṣu lakṣeṣu (lakṣyeṣu) bāṇasiddhiḥ [KĀM. NĪTIS. 14, 25. 27.] —

2) sg. und pl. das Zustandekommen, Gerathen, Gelingen, glücklicher Erfolg (einer Sache); = niṣpatti [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha 2, 255.] [Medinīkoṣa dh. 25.] sarvakarmaṇāma [Bhagavadgītā 18, 13.] [Mārkāṇḍeyapurāṇa 118, 15.] svārthasya [Spr. (II) 1310. 2564.] [Rājataraṅgiṇī 2, 97.] vāñchitārthasya [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 68, 92.] kāryaṃ naḥ siddhiprāyaṃ yathepsitam [Kathāsaritsāgara 33, 84.] siddhiṃ gam [Manu’s Gesetzbuch 2, 97.] tathaitatsiddhimetu me [Mārkāṇḍeyapurāṇa 61, 79.] nāvastuno vastusiddhiḥ [Kapila 1, 79.] sādhya [Spr. (II) 6241.] karma [MAITRYUP. 4, 3.] [Rāmāyaṇa 1, 57, 13.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 71, 9.] kriyā [Spr. (II) 5712. 6145.] kārya [Rāmāyaṇa 5, 35, 40. 59, 10.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 89, 1.] yātrā [87, 6.] yajña [Manu’s Gesetzbuch 1, 23. 11, 12.] [Rāmāyaṇa 2, 32, 41.] dharma [Manu’s Gesetzbuch 7, 10.] [Spr. (II) 1494. 3106.] tapaḥ [Raghuvaṃśa 1, 94.] artha [Manu’s Gesetzbuch 7, 215.] [Rāmāyaṇa 2, 50, 4.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 50, 24. 51, 10. 68, 91. 71, 6. 85, 4. 86, 52.] [Vopadeva’s Grammatik 5, 4.] [Bhāgavatapurāṇa 4, 21, 32.] svārtha [Spr. (II) 6320.] [Lassen’s Anthologie (III) 86, 9.] kāryārtha [Manu’s Gesetzbuch 7, 167.] yogakṣemārtha [Yājñavalkya’s Gesetzbuch 1, 100.] prārthanā [Raghuvaṃśa 1, 42.] vāñchā [Rājataraṅgiṇī 3, 344.] vāñchita [Vikramorvaśī 28.] abhipreta [Śākuntala 110, 7.] manoratha [Hitopadeśa 21, 13.] abhīṣṭa [Vedānta lecture No. 2.] prārthitārtha [Śākuntala 41, 11. fg.] abhimatārtha [Prabodhacandrodaja 61, 11.] ekāntaphala [Spr. (II) 1814.] viṣayasukha [4143. 4633.] mantra [6570.] vividhaghaṭanā [Rājataraṅgiṇī 2, 93.] abhijñāna [Kathāsaritsāgara 3, 71.] pratijñā [124, 12.] [Rājataraṅgiṇī 3, 49.] [SARVADARŚANAS. 59, 10. 64, 13. 80, 3.] ādheḥ svīkaraṇātsiddhiḥ so v. a. Gültigwerdung [Yājñavalkya’s Gesetzbuch 2, 60.] —

3) das in-Ordnung-Kommen: vināyakaḥ karmavighnasiddhyarthaṃ viniyojitaḥ so v. a. Beseitigung [Yājñavalkya’s Gesetzbuch 1, 270.] vyāpatsiddhi, vastivyāpatsiddhi [Weber’s Verzeichniss No. 933.] = antardhi [Medinīkoṣa] —

4) das Zutheilwerden: svargādeḥ, lipsya [Vopadeva’s Grammatik 25, 6.] traivargikī [Bhāgavatapurāṇa 3, 4, 16.] brahma [25, 19.] — —

5) glücklicher Ausgang einer Krankheit, Heilung: bhiṣak durch einen Arzt [Yājñavalkya’s Gesetzbuch 1, 266.] —

6) das in-Ordnung-Kommen —, Eingehen ausstehender Gelder: adhamarṇārtha [Manu’s Gesetzbuch 8, 47.] —

7) persönlicher Erfolg, Erreichung eines erwünschten Ziels; Glück [Manu’s Gesetzbuch 6, 42. 7, 1. 10, 62.] [Rāmāyaṇa 1, 57, 19.] parā [5, 13, 20.] sopasargā [?18, 13. 65, 9. KĀM. NĪTIS. 5, 10. Raghuvaṃśa, 1, 72 (pl.). 87. Spr. (II) 415. 1714. 2847. 4904, v. l. 6771. 7048. fg. Kathāsaritsāgara 6, 150. 37, 42.] vighnāḥ [Rājataraṅgiṇī 2, 153.] [Bhāgavatapurāṇa 3, 2, 19. 4, 11. 5, 20, 6.] [Pañcatantra III, 76. 256, 23.] [Prooemium im Hitopadeśa 1.] [ŚUK.] in [Lassen’s Anthologie (III) 36, 8.] siddhyasiddhyoḥ samo bhūtvā [Bhagavadgītā 2, 48. 4, 22.] siddhaye [Mālavikāgnimitra 45, 9.] [Bhāgavatapurāṇa 4, 24, 62.] [Kathāsaritsāgara 18, 341.] siddhyai [316.] siddhiṃ śaṃsanti mṛgāḥ [Rāmāyaṇa 3, 78, 11. 4, 42, 14.] siddhiṃ dattvā suvipulām [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 48, 79.] ava-āp [?87. Rāmāyaṇa 1, 62, 20. Brahmapurāṇa in Lassen’s Anthologie (III) 48, 17.] pra-āp [Rājataraṅgiṇī 4, 716.] bhaj [Rāmāyaṇa 7, 26, 21.] gam [4, 57, 3.] [Spr. (II) 4061.] anu-gā [Bhāgavatapurāṇa 9, 6, 32.] ni-gam (-yam fehlerhaft) [Manu’s Gesetzbuch 12, 11.] [Spr. (II) 1117.] upa-i [Bhāgavatapurāṇa 1, 15, 51.] samupa-i [Spr. (II) 1707.] samā-sad [Rājataraṅgiṇī 4, 392.] = mokṣa Befreiung von allen Banden der Welt, Erlösung [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 74.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] —

8) in der Philosophie Vollkommenheit der Person und Machterlangung des Geistes über die Natur, in Folge derer man Wunder zu vollbringen in Stand gesetzt wird, [AMṚTAN. Upakośā] in [Weber’s Indische Studien 9, 34] (vielleicht siddhimṛtvā zu lesen). [SĀṂKHYAK. 46. fg. 49. 51.] [Yogasūtra 2, 43.] [Sânkhya Philosophy 41. fg.] [?(acht). SARVADARŚANAS. 96, 12. 154, 11. 170, 6. fgg. 179, 2. fgg. Oxforder Handschriften 50], b, [12. 88], b, [15. fgg. 33.] [Viṣṇupurāṇa 45.] [Mārkāṇḍeyapurāṇa 56, 23.] [Bhāgavatapurāṇa 4, 18, 19. 6, 11, 25. 8, 22, 6. 11, 15, 3. fgg.] (achtzehn). [PAÑCAR. 1, 4, 17.] —

9) Zaubermacht überh. (öfters in comp. mit dem Gegenstande, der die eigentliche Zauberkraft enthält) [Kathāsaritsāgara 18, 375. 20, 53. 102. fgg. 25, 104. 206. 39, 161. 49, 164. 167. fgg. 65, 52. fg. 73, 298. fg. 336.] [Rājataraṅgiṇī 3, 268. 465. 467.] [Pañcatantra 241, 3.] [Oxforder Handschriften 92], b, [1 v. u. 93], a, [1. 11. 94], b, [27. 99], a, [?9. fgg. WASSILYEW 191. fgg. 196. TĀRAN. 74 u.s.w.] am Ende eines adj. comp. ka [Kathāsaritsāgara 124, 14.] siddhi = yoga (von [WILSON] und im [Śabdakalpadruma] in der astr. Bed. gefasst) [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] = pādukā (vgl. guṭikāpādukā [Oxforder Handschriften 99], a, [9. fg.] [TĀRAN. 101]) [Medinīkoṣa] —

10) Wirkungskraft, Leistungsfähigkeit: yathā kākayavāḥ proktā yathāraṇyabhavāstilāḥ . nāmamātrā na siddhau (v. l. siddhyai) hi dhanahīnāstathā narāḥ .. [Spr. (II) 5091.] siddhirbhūṣayate vidyām (fasst man vidyā als Zauberspruch, so bedeutet siddhi Zaubermacht; vgl. [3754) 2167. 2119.] sāmasiddhiṃ na vetsi [Pañcatantra 91, 17.] —

11) das Klarwerden; Verständlichwerden: śabdasya [Bhāgavatapurāṇa 3, 6, 17.] —

12) das Sichergeben (durch Berechnung u. s. w.), das sich als richtig - Herausstellen, das Folgen, Bewiesensein [GAṆIT.] [BHAGRAHAY. 9.] [GOLĀDHY.] [GOLAB. 24.] [Prātiśākhya zum Ṛgveda 11, 34. fg.] [Kauṣītakyupaniṣad 3, 3.] [NṚS. TĀP. Upakośā] in [Weber’s Indische Studien 9, 162.] [Kapila 1, 89. 103. fg.] [SĀṂKHYAK. 4.] [Nīlakaṇṭha 64.] [Vedānta lecture No. 4.] [SARVADARŚANAS. 25, 20. fg. 26, 2. 28, 14. 29, 20. 30, 2. 62, 19. fg. 72, 20. fg. 112, 19. 125, 18.] [Bhāṣāpariccheda 15. 74. fgg.] Comm. zu [Taittirīyasaṃhitā Prātiśākhya 2, 20. 25. 47. 4, 11. 23. 52. 5, 22. 8, 13. 18. 13, 4. 14, 17. 16, 2. 12. 21, 5.] vāpīkūpataḍāgānāṃ gṛhasyopavanasya ca . sāmantapratyayātsiddhiḥ [Spr. (II) 6040.] —

13) in der Rhetorik das Hervorheben verschiedener, sonst nur getrennt erscheinender Vorzüge, an einer und derselben Person, [Sāhityadarpana 454. 434.] —

14) etwa Kunstwerk: grāmaṃ stutyaṃ caityādisiddhibhiḥ [Rājataraṅgiṇī 3, 381.] —

15) eine best. Heilpflanze, = ṛddhi, vṛddhi [Amarakoṣa 2, 4, 3, 31.] [Medinīkoṣa] [Rājanirghaṇṭa 5, 28.] —

16) der Erfolg personificirt als göttliches Wesen [Mahābhārata 1, 2794.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 48, 56.] [Oxforder Handschriften 78], b, [32. fg.] (parājaya). unter den sieben Müttern (s. u. 1. mātar) [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 201, Scholiast] (brāhmaṇīsiddhī zu lesen). unter den Namen der Durgā [Kathāsaritsāgara 53, 171.] [Devīpurāṇa 45 im Śabdakalpadruma] eine Tochter Dakṣa’s und Gattin Dharma's [Viṣṇupurāṇa 54.] [Mārkāṇḍeyapurāṇa 50, 21. 28.] Nomen proprium einer Freundin der Danu [Kathāsaritsāgara 50, 112.] der Gattin Bhaga's und Mutter Mahiman's [Bhāgavatapurāṇa 6, 18, 2.] — Vgl. ati, artha (als Nomen proprium eines Sohnes des Puṣya oder Puṣpa [Harivaṃśa 828]), dhruva, prabodha, brahma, manoratha, mantra, mahā (eine grosse Vollkommenheit [Bhāgavatapurāṇa 5, 20, 40]), rasa, rūpa, vyavahāra, śaṃkara, śabda, sakala, saṃgrāma, sarvārtha, sahaja .

context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of siddhi in the context of Sanskrit from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Related products

Like what you read? Consider supporting this website: