Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 5.3.194.28 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 5.3.194.28

सहस्रगुणितं पुण्यमन्यस्थानादवाप्यते ।
दृष्टं त्वया तत्र देशे सम्यक्चैवावधारितम् ।
तदर्चित्वा परान् कामानाप्स्यसि त्वं न संशयः ॥ २८ ॥

sahasraguṇitaṃ puṇyamanyasthānādavāpyate |
dṛṣṭaṃ tvayā tatra deśe samyakcaivāvadhāritam |
tadarcitvā parān kāmānāpsyasi tvaṃ na saṃśayaḥ || 28 ||

The English translation of Skandapurana Verse 5.3.194.28 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.3.194.28). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sahasragunita, Punyamanya, Tha, Ada, Drishta, Tva, Yushmad, Tatra, Desha, Samyak, Avadharita, Tada, Ric, Para, Kama, Samshaya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 5.3.194.28). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sahasraguṇitaṃ puṇyamanyasthānādavāpyate
  • sahasraguṇitam -
  • sahasraguṇita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sahasraguṇita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sahasraguṇitā (noun, feminine)
    [adverb]
  • puṇyamanyas -
  • puṇyamanya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • thān -
  • tha (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • āda -
  • āda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āda (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ad (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
  • vāpyate -
  • (verb class 0)
    [present passive third single]
    vap (verb class 0)
    [present passive third single]
  • Line 2: “dṛṣṭaṃ tvayā tatra deśe samyakcaivāvadhāritam
  • dṛṣṭam -
  • dṛṣṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dṛṣṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dṛṣṭā (noun, feminine)
    [adverb]
    dṛś -> dṛṣṭa (participle, masculine)
    [adverb from √dṛś]
    dṛś -> dṛṣṭa (participle, neuter)
    [adverb from √dṛś]
    dṛś -> dṛṣṭā (participle, feminine)
    [adverb from √dṛś]
    dṛś -> dṛṣṭa (participle, masculine)
    [accusative single from √dṛś class 1 verb]
    dṛś -> dṛṣṭa (participle, neuter)
    [nominative single from √dṛś class 1 verb], [accusative single from √dṛś class 1 verb]
  • tvayā -
  • tvā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • deśe -
  • deśa (noun, masculine)
    [locative single]
    deśā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • samyak -
  • samyak (indeclinable)
    [indeclinable]
  • cai -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aivā -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • avadhāritam -
  • avadhārita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    avadhārita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    avadhāritā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 3: “tadarcitvā parān kāmānāpsyasi tvaṃ na saṃśayaḥ
  • tadar -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ṛci -
  • ṛc (noun, feminine)
    [locative single]
  • tvā -
  • tvā (noun, feminine)
    [nominative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • parān -
  • para (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • kāmān -
  • kāma (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • āpsyasi -
  • āp (verb class 5)
    [future active second single]
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saṃśayaḥ -
  • saṃśaya (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 5.3.194.28

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.3.194.28 in Bengali sript:
সহস্রগুণিতং পুণ্যমন্যস্থানাদবাপ্যতে ।
দৃষ্টং ত্বযা তত্র দেশে সম্যক্চৈবাবধারিতম্ ।
তদর্চিত্বা পরান্ কামানাপ্স্যসি ত্বং ন সংশযঃ ॥ ২৮ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.3.194.28 in Kannada sript:
ಸಹಸ್ರಗುಣಿತಂ ಪುಣ್ಯಮನ್ಯಸ್ಥಾನಾದವಾಪ್ಯತೇ ।
ದೃಷ್ಟಂ ತ್ವಯಾ ತತ್ರ ದೇಶೇ ಸಮ್ಯಕ್ಚೈವಾವಧಾರಿತಮ್ ।
ತದರ್ಚಿತ್ವಾ ಪರಾನ್ ಕಾಮಾನಾಪ್ಸ್ಯಸಿ ತ್ವಂ ನ ಸಂಶಯಃ ॥ ೨೮ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 5.3.194.28 in Gujarati sript:
સહસ્રગુણિતં પુણ્યમન્યસ્થાનાદવાપ્યતે ।
દૃષ્ટં ત્વયા તત્ર દેશે સમ્યક્ચૈવાવધારિતમ્ ।
તદર્ચિત્વા પરાન્ કામાનાપ્સ્યસિ ત્વં ન સંશયઃ ॥ ૨૮ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 5.3.194.28 in Malayalam sript:
സഹസ്രഗുണിതം പുണ്യമന്യസ്ഥാനാദവാപ്യതേ ।
ദൃഷ്ടം ത്വയാ തത്ര ദേശേ സമ്യക്ചൈവാവധാരിതമ് ।
തദര്ചിത്വാ പരാന് കാമാനാപ്സ്യസി ത്വം ന സംശയഃ ॥ ൨൮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: