Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 4.1.22.100 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 4.1.22.100

त्यक्त्वा वैश्वेश्वरीं भक्तिं येऽन्यदेवपरायणाः ।
सर्वथा तैर्न वस्तव्या राजधानी पिनाकिनः ॥ १०० ॥

tyaktvā vaiśveśvarīṃ bhaktiṃ ye'nyadevaparāyaṇāḥ |
sarvathā tairna vastavyā rājadhānī pinākinaḥ || 100 ||

The English translation of Skandapurana Verse 4.1.22.100 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.1.22.100). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vaishva, Ishvari, Bhakti, Yah, Yat, Anyada, Iva, Parayana, Sarvatha, Tad, Vastavya, Rajadhani, Pinakin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 4.1.22.100). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tyaktvā vaiśveśvarīṃ bhaktiṃ ye'nyadevaparāyaṇāḥ
  • tyaktvā -
  • tyaj -> tyaktvā (absolutive)
    [absolutive from √tyaj]
  • vaiśve -
  • vaiśva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    vaiśva (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • īśvarīm -
  • īśvarī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • bhaktim -
  • bhakti (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ye' -
  • ya (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • anyade -
  • anyadā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • parāyaṇāḥ -
  • parāyaṇa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    parāyaṇā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “sarvathā tairna vastavyā rājadhānī pinākinaḥ
  • sarvathā -
  • sarvathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • tair -
  • ta (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vastavyā* -
  • vastavya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vastavyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    vas -> vastavya (participle, masculine)
    [nominative plural from √vas class 1 verb], [vocative plural from √vas class 1 verb]
    vas -> vastavyā (participle, feminine)
    [nominative plural from √vas class 1 verb], [vocative plural from √vas class 1 verb], [accusative plural from √vas class 1 verb]
  • rājadhānī -
  • rājadhānī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • pinākinaḥ -
  • pinākin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 4.1.22.100

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 4.1.22.100 in Bengali sript:
ত্যক্ত্বা বৈশ্বেশ্বরীং ভক্তিং যেঽন্যদেবপরাযণাঃ ।
সর্বথা তৈর্ন বস্তব্যা রাজধানী পিনাকিনঃ ॥ ১০০ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 4.1.22.100 in Kannada sript:
ತ್ಯಕ್ತ್ವಾ ವೈಶ್ವೇಶ್ವರೀಂ ಭಕ್ತಿಂ ಯೇಽನ್ಯದೇವಪರಾಯಣಾಃ ।
ಸರ್ವಥಾ ತೈರ್ನ ವಸ್ತವ್ಯಾ ರಾಜಧಾನೀ ಪಿನಾಕಿನಃ ॥ ೧೦೦ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 4.1.22.100 in Gujarati sript:
ત્યક્ત્વા વૈશ્વેશ્વરીં ભક્તિં યેઽન્યદેવપરાયણાઃ ।
સર્વથા તૈર્ન વસ્તવ્યા રાજધાની પિનાકિનઃ ॥ ૧૦૦ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 4.1.22.100 in Malayalam sript:
ത്യക്ത്വാ വൈശ്വേശ്വരീം ഭക്തിം യേഽന്യദേവപരായണാഃ ।
സര്വഥാ തൈര്ന വസ്തവ്യാ രാജധാനീ പിനാകിനഃ ॥ ൧൦൦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: