Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 2.1.33.1 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 2.1.33.1

अथ सुवर्णमुखरीं प्रति शक्रादिस्तुतिः ।
भरद्वाज उवाच ।
तदा दिव्यविमानस्थाः शक्रमुख्या दिवौकसः ।
अगस्त्यमनुयान्तीं तामनुजग्मुर्महापगाम् ॥ १ ॥

atha suvarṇamukharīṃ prati śakrādistutiḥ |
bharadvāja uvāca |
tadā divyavimānasthāḥ śakramukhyā divaukasaḥ |
agastyamanuyāntīṃ tāmanujagmurmahāpagām || 1 ||

The English translation of Skandapurana Verse 2.1.33.1 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.1.33.1). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Atha, Suvarnamukhari, Prati, Shakra, Tud, Bharadvaja, Tada, Divya, Vimanastha, Ukhya, Divaukas, Divaukasa, Agastya, Anuya, Anti, Tama, Mahapaga,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 2.1.33.1). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “atha suvarṇamukharīṃ prati śakrādistutiḥ
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • suvarṇamukharīm -
  • suvarṇamukharī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • prati -
  • prati (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    prati (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    pratī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    pratī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    pratī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • śakrād -
  • śakra (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    śakra (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • is -
  • i (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tut -
  • tud (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    tud (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • iḥ -
  • i (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “bharadvāja uvāca
  • bharadvāja* -
  • bharadvāja (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 3: “tadā divyavimānasthāḥ śakramukhyā divaukasaḥ
  • tadā* -
  • tadā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tada (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • divya -
  • divya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    divya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    div -> divya (absolutive)
    [absolutive from √div]
  • vimānasthāḥ -
  • vimānastha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vimānasthā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • śakram -
  • śakra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śakra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śakrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ukhyā* -
  • ukhya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    ukhyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • divaukasaḥ -
  • divaukas (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    divaukasa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 4: “agastyamanuyāntīṃ tāmanujagmurmahāpagām
  • agastyam -
  • agastya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • anuyā -
  • anuyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • antīm -
  • antī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • tāma -
  • tāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • nu -
  • nu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    nu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    nau (noun, feminine)
    [adverb]
  • jagmur -
  • gam (verb class 1)
    [perfect active third plural]
    gam (verb class 2)
    [perfect active third plural]
    gam (verb class 3)
    [perfect active third plural]
  • mahāpagām -
  • mahāpagā (noun, feminine)
    [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 2.1.33.1

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 2.1.33.1 in Bengali sript:
অথ সুবর্ণমুখরীং প্রতি শক্রাদিস্তুতিঃ ।
ভরদ্বাজ উবাচ ।
তদা দিব্যবিমানস্থাঃ শক্রমুখ্যা দিবৌকসঃ ।
অগস্ত্যমনুযান্তীং তামনুজগ্মুর্মহাপগাম্ ॥ ১ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 2.1.33.1 in Kannada sript:
ಅಥ ಸುವರ್ಣಮುಖರೀಂ ಪ್ರತಿ ಶಕ್ರಾದಿಸ್ತುತಿಃ ।
ಭರದ್ವಾಜ ಉವಾಚ ।
ತದಾ ದಿವ್ಯವಿಮಾನಸ್ಥಾಃ ಶಕ್ರಮುಖ್ಯಾ ದಿವೌಕಸಃ ।
ಅಗಸ್ತ್ಯಮನುಯಾನ್ತೀಂ ತಾಮನುಜಗ್ಮುರ್ಮಹಾಪಗಾಮ್ ॥ ೧ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 2.1.33.1 in Gujarati sript:
અથ સુવર્ણમુખરીં પ્રતિ શક્રાદિસ્તુતિઃ ।
ભરદ્વાજ ઉવાચ ।
તદા દિવ્યવિમાનસ્થાઃ શક્રમુખ્યા દિવૌકસઃ ।
અગસ્ત્યમનુયાન્તીં તામનુજગ્મુર્મહાપગામ્ ॥ ૧ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 2.1.33.1 in Malayalam sript:
അഥ സുവര്ണമുഖരീം പ്രതി ശക്രാദിസ്തുതിഃ ।
ഭരദ്വാജ ഉവാച ।
തദാ ദിവ്യവിമാനസ്ഥാഃ ശക്രമുഖ്യാ ദിവൌകസഃ ।
അഗസ്ത്യമനുയാന്തീം താമനുജഗ്മുര്മഹാപഗാമ് ॥ ൧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: