Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 1.2.3.66 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 1.2.3.66

यामि वा तत्कथं पादौ चलतो मे कथंचन ।
एतस्मिन्मे मनो विद्धं खिद्यतेऽज्ञानसंकटे ॥ ६६ ॥

yāmi vā tatkathaṃ pādau calato me kathaṃcana |
etasminme mano viddhaṃ khidyate'jñānasaṃkaṭe || 66 ||

The English translation of Skandapurana Verse 1.2.3.66 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.2.3.66). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yami, Yamin, Tat, Tad, Katham, Katha, Pada, Padu, Asmad, Cana, Etad, Esha, Mana, Manas, Viddha, Khidyat, Ajnana, Sankata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 1.2.3.66). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yāmi tatkathaṃ pādau calato me kathaṃcana
  • yāmi -
  • yāmī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    yāmi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    yāmin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    yāmin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (verb class 2)
    [present active first single]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • katham -
  • katham (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    katham (indeclinable)
    [indeclinable]
    kathā (noun, feminine)
    [adverb]
    katha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    katha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • pādau -
  • pāda (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    pādu (noun, masculine)
    [locative single]
  • calato* -
  • cal (verb class 1)
    [present active third dual]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • kathañ -
  • katham (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    katham (indeclinable)
    [indeclinable]
    katha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    katha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • cana -
  • cana (indeclinable)
    [indeclinable]
    cana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    cana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    can (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • Line 2: “etasminme mano viddhaṃ khidyate'jñānasaṃkaṭe
  • etasmin -
  • etad (noun, neuter)
    [locative single]
    eṣa (noun, masculine)
    [locative single]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • mano* -
  • manas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    mana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • viddham -
  • viddha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    viddha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    viddhā (noun, feminine)
    [adverb]
    vidh -> viddha (participle, masculine)
    [accusative single from √vidh class 6 verb]
    vidh -> viddha (participle, neuter)
    [nominative single from √vidh class 6 verb], [accusative single from √vidh class 6 verb]
    vidh -> viddha (participle, masculine)
    [accusative single from √vidh class 1 verb], [accusative single from √vidh class 6 verb]
    vidh -> viddha (participle, neuter)
    [nominative single from √vidh class 1 verb], [accusative single from √vidh class 1 verb], [nominative single from √vidh class 6 verb], [accusative single from √vidh class 6 verb]
    vyadh -> viddha (participle, masculine)
    [accusative single from √vyadh class 4 verb]
    vyadh -> viddha (participle, neuter)
    [nominative single from √vyadh class 4 verb], [accusative single from √vyadh class 4 verb]
  • khidyate' -
  • khid -> khidyat (participle, masculine)
    [dative single from √khid class 4 verb]
    khid -> khidyat (participle, neuter)
    [dative single from √khid class 4 verb]
    khidyat (noun, masculine)
    [dative single]
    khidyat (noun, feminine)
    [dative single]
    khidyat (noun, neuter)
    [dative single]
    khid (verb class 4)
    [present passive third single]
    khid (verb class 6)
    [present passive third single]
    khid (verb class 7)
    [present passive third single]
  • ajñāna -
  • ajñāna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ajñāna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saṅkaṭe -
  • saṅkaṭa (noun, masculine)
    [locative single]
    saṅkaṭa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    saṅkaṭā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 1.2.3.66

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.3.66 in Bengali sript:
যামি বা তত্কথং পাদৌ চলতো মে কথংচন ।
এতস্মিন্মে মনো বিদ্ধং খিদ্যতেঽজ্ঞানসংকটে ॥ ৬৬ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.3.66 in Kannada sript:
ಯಾಮಿ ವಾ ತತ್ಕಥಂ ಪಾದೌ ಚಲತೋ ಮೇ ಕಥಂಚನ ।
ಏತಸ್ಮಿನ್ಮೇ ಮನೋ ವಿದ್ಧಂ ಖಿದ್ಯತೇಽಜ್ಞಾನಸಂಕಟೇ ॥ ೬೬ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 1.2.3.66 in Gujarati sript:
યામિ વા તત્કથં પાદૌ ચલતો મે કથંચન ।
એતસ્મિન્મે મનો વિદ્ધં ખિદ્યતેઽજ્ઞાનસંકટે ॥ ૬૬ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 1.2.3.66 in Malayalam sript:
യാമി വാ തത്കഥം പാദൌ ചലതോ മേ കഥംചന ।
ഏതസ്മിന്മേ മനോ വിദ്ധം ഖിദ്യതേഽജ്ഞാനസംകടേ ॥ ൬൬ ॥

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: