Sankata, Samkata, Saṅkaṭa, Saṃkaṭa, Saṃkaṭā, Saṅkaṭā, Shankata: 16 definitions
Introduction:
Sankata means something in Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Sankata has 16 English definitions available.
Alternative spellings of this word include Sankat.
Images (photo gallery)
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
[Deutsch Wörterbuch]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger WörterbuchŚaṅkaṭa (शङ्कट):—s. vi und saṃkaṭa .
--- OR ---
Saṃkaṭa (संकट):—(vgl. avakaṭa, utkaṭa, prakaṭa, vikaṭa) [Pāṇini’s acht Bücher 5, 2, 29.]
1) adj. (f. ā) a) eng, schmal, wenig freien Raum bietend [Amarakoṣa 3, 2, 34.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1504.] [Halāyudha 5, 41.] nātivistāra [KĀM. NĪTIS. 16, 2.] mārga [?7, 30. Spr. (II) 6119. 6662. Kullūka zu Manu’s Gesetzbuch 7, 70.] vana (adhvan) [KĀM. NĪTIS. 18, 50.] Thür, Thor [Mahābhārata 12, 2639.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 53, 80.] chidra [79, 33.] lalāṭa [68, 72.] mukha adj. (siṃha) [Kathāsaritsāgara 96, 40.] dṛṣṭiṃ bhrūsaṃkaṭāṃ kṛtvā [Mahābhārata 9, 3412.] bāhubhiḥ susaṃkaṭaiḥ (v. l. sakaṅkaṭa und sakaṇṭaka) so v. a. dicht geschlossen [4, 351.] bhūmi [Kathāsaritsāgara 47, 36.] deśānviṣamasaṃkaṭān [Mahābhārata 3, 10967.] vallīlatāsaṃkaṭeṣu kuṭajeṣu [?11586. 7, 6833 = 7962. 1977.] narmadātīre dāruṇopalasaṃkaṭe [Harivaṃśa 5218.] śilāsaṃkaṭapādapa [5361.] latāviṭapa (vana) [Rāmāyaṇa 2, 52, 95.] padminīṃ padmasaṃkaṭām [97. 56, 9. 4, 12, 12. 5, 54, 5.] nagarī viṣamoccayasaṃkaṭā [Harivaṃśa 5025.] duṣṭabakoṭasaṃkaṭataṭa [Spr. (II) 3311.] bhūtasaṃkaṭaḥ śmaśānavāṭaḥ [MĀLATĪM. 77, 20.] vanāni dicht [Rāmāyaṇa 4, 47, 3.] [KĀM. NĪTIS. 7, 37.] — b) schwierig, worüber man nicht leicht hinüberkommt (in übertr. Bed.): praśnaḥ susaṃkaṭaḥ [Mahābhārata 12, 11181.] dharmaścāturāśramyasaṃkaṭaḥ [12284.] saṃsāracakra [Mārkāṇḍeyapurāṇa 10, 26. 45, 5] (ati). yuddhaṃ paramasaṃkaṭam so v. a. überaus gefährlich [Mahābhārata 7, 3086.] —
2) m. Nomen proprium a) eine Personification der schwierigen Durchgänge als Sohn Kakubh's [Bhāgavatapurāṇa 6, 6, 6.] — b) eines Mannes [Rājataraṅgiṇī 5, 241.] — c) eines Flamingo [Kathāsaritsāgara 60, 169.] [Pañcatantra 76, 7.] [Hitopadeśa 110, 2, v. l.] —
3) f. ā Nomen proprium einer der acht Yoginī [JYOTIṢA im Śabdakalpadruma] einer in Benares verehrten Göttin [Śabdakalpadruma] stotra [Böhtlingk’s Verzeichniss No. 51.] —
4) n. a) Enge, ein beengter Raum, ein schmaler Pfad, ein schwieriger Durchgang [Mahābhārata 3, 2930. 11, 143.] [Spr. (II) 3372.] [Mṛcchakaṭikā 50, 18.] [Rājataraṅgiṇī 4, 368.] [Kullūka] zu [Manu’s Gesetzbuch 8, 295.] giri [Rāmāyaṇa 4, 49, 29.] parvata [Spr. (II) 5933, v. l.] ratha [Kullūka] zu [Manu’s Gesetzbuch 8, 296.] vanasaṃgha [Rāmāyaṇa 3, 20, 38.] vṛkṣasaṃkaṭajā doṣāḥ [KĀM. NĪTIS. 14, 21.] druma [15, 12.] viṣamaśilā [Spr. (II) 3310.] mucyeta yonisaṃkaṭāt so v. a. Wiedergeburt [Mahābhārata 3, 8073.] mārgāḥ sasaṃkaṭāḥ [Lassen’s Anthologie (III) 87, 9.] kaṅkaṭasyātisaṃkaṭe ausserordentliche Dichtigkeit [Rājataraṅgiṇī 6, 249.] — b) Schwierigkeit; eine schwierige Lage, Verlegenheit, Noth, Gefahr: yathā yathedaṃ nipuṇaṃ vicāryate tathā tathā saṃkaṭameva dṛśyate [Mṛcchakaṭikā 149, 2.] nāśana [KĀM. NĪTIS. 18, 3.] saṃkaṭe smin [Kathāsaritsāgara 6, 152. 18, 341] [?(pl.). 27, 179.] saṃkaṭe hi parīkṣyante prājñāḥ śūrāśca saṃgare [31, 93. 35, 52. 49, 72. 50, 27.] [Sāhityadarpana 492.] yadyatra saṃkaṭaṃ jātu yuvayoḥ syāt [Kathāsaritsāgara 42, 82. 36, 28.] draupadyāḥ [Mahābhārata 3, 15537.] svānām [Bhāgavatapurāṇa 9, 18, 29.] prāṇasya [8, 2, 30.] nādhigacchāmi saṃkaṭam [Mahābhārata 2, 2376.] saṃkaṭaṃ mahadāgatam [Mārkāṇḍeyapurāṇa 61, 29. 75, 58. 76, 26. 31.] stha [Kathāsaritsāgara 119, 69.] saṃkaṭaṃ prāptaḥ [Mārkāṇḍeyapurāṇa 62, 28. 126, 30.] saṃkaṭaṃ mahadāsthitaḥ [70, 26.] saṃkaṭe patitāḥ smaḥ [NĀGĀN. 24, 4.] nipatya saṃkaṭe [Rājataraṅgiṇī 6, 349.] tasmānmucyasva saṃkaṭāt [Mahābhārata 3, 15965. 7, 8920.] [Mālavikāgnimitra 58, 9.] [Kathāsaritsāgara 104, 157.] [Mārkāṇḍeyapurāṇa 92, 28.] [Rājataraṅgiṇī 6, 352.] [Oxforder Handschriften 88], b, [12. 34.] saṃkaṭāduddhartum [Mahābhārata 3, 15536.] yenāsmānnistariṣyāmaḥ saṃkaṭāt [Kathāsaritsāgara 49, 73.] saṃkaṭottīrṇa [86, 128.] sa vai naḥ saṃkaṭādavitā [Bhāgavatapurāṇa 8, 24, 43.] in comp. α) mit dem, was in Gefahr steht: para [6, 10, 6. 12, 5.] prāṇa [8, 19, 43.] svasvāmigṛha [Kathāsaritsāgara 119, 67.] dharma [Mahābhārata 11, 150.] [Rāmāyaṇa] [Gorresio 2, 18, 43.] [Bhāgavatapurāṇa 9, 4, 38.] śabdārthanyāyasaṃkaṭeṣu [DURGA] bei [MUIR, Stenzler 2, 184.] — β) mit dem, was Gefahr bringt: śastra [Mahābhārata 7, 7370.] śatru [4, 209.] [Spr. (II) 1221. 5727.] [Kathāsaritsāgara 33, 119. 106, 145.] bhava [Oxforder Handschriften 80,b,37.] ajñāna (so zu fassen) [Bhāgavatapurāṇa 3, 7, 7.] — mahā [Spr. (II) 4497.] ati [?3170. MĀLATĪM. 103, 19. Mallinātha zu Kumārasaṃbhava 3, 23.] su [Bhāgavatapurāṇa 10, 88, 16.] — saṅkaṭākhyam [Mahābhārata 8, 3018] fehlerhaft für sakaṭākṣam, wie die ed. Bomb. liest. — Vgl. prāṇa, vana, vṛkṣa .
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Samkatagol, Samkatajyotiga, Samkatapadu, Samkatavikata, Sankata-kala, Sankatacaturttaci, Sankatagrasta, Sankataka, Sankataksha, Sankatamaya, Sankatana, Sankatanem, Sankatapann, Sankatapanna, Sankatapurna, Sankatasana, Shamkatala, Shankatankita.
Ends with: Annasankata, Arthasankata, Daivisankata, Dharmasamkata, Haramasamkata, Hottesamkata, Jivasankata, Khadyasankata, Maranasamkata, Nirasankata, Pranasankata, Samarasamkata, Sashankata, Shilasamkata, Ubhayasamkata, Urjasankata, Vanasankata, Vatavaraniya-sankata, Vishankata.
Full-text (+52): Vishankata, Vanasankata, Sankat, Samkatanamashtaka, Samkatamukha, Samkatika, Samkatacaturthi, Sankashta, Vishankatam, Avakata, Sankataksha, Vrikshasamkata, Sankada, Yonisamkata, Samkatanashana, Samkatastha, Visamkata, Pranasamkata, Samkatamuha, Samkataharacaturthivrata.
Relevant text
Search found 15 books and stories containing Sankata, Samkata, Saṅkaṭa, Saṃkaṭa, Saṃkaṭā, Saṅkaṭā, Shankata, Sāṅkāṭā, Sam-kata, Saṃ-kaṭa, Saṃ-kaṭā, Śaṅkaṭa, Sankaṭa; (plurals include: Sankatas, Samkatas, Saṅkaṭas, Saṃkaṭas, Saṃkaṭās, Saṅkaṭās, Shankatas, Sāṅkāṭās, katas, kaṭas, kaṭās, Śaṅkaṭas, Sankaṭas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Chaitanya Bhagavata (by Bhumipati Dāsa)
Verse 1.8.90 < [Chapter 8 - The Disappearance of Jagannātha Miśra]
Verse 2.13.89 < [Chapter 13 - The Deliverance of Jagāi and Mādhāi]
Verse 3.2.489 < [Chapter 2 - Description of the Lord’s Travel Through Bhuvaneśvara and Other Placesto Jagannātha Purī]
Bhakti-rasamrta-sindhu (by Śrīla Rūpa Gosvāmī)
Verse 3.2.10 < [Part 2 - Affection and Service (dāsya-rasa)]
Puranic encyclopaedia (by Vettam Mani)
Vishnudharmottara Purana (Art and Architecture) (by Bhagyashree Sarma)
7. Characteristic Features of Common Temples < [Chapter 4 - Temple Building]
Yoga Vasistha [English], Volume 1-4 (by Vihari-Lala Mitra)
Chapter XXXIII - Comingled fighting < [Book III - Utpatti khanda (utpatti khanda)]
Chapter XXXIX - Description of the battlefield infested by nocturnal fiends < [Book III - Utpatti khanda (utpatti khanda)]
Brihad Bhagavatamrita (commentary) (by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja)
Verse 1.2.87-88 < [Chapter 2 - Divya (the celestial plane)]