Shiva Purana [sanskrit]

223,192 words | ISBN-10: 8171101519

The Shiva-purana verse 7.2.14.67 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Shivapurana is a one of the eighteen Major Puranas detailing religious worship of Shiva, also known as Shaivism. The book contains 24,000 verses although it is said to be an abridged form and originally consisted of 100,000 verses. This is verse 67 contained in chapter 14 of book 7.2 (वायवीयसंहिता (२): उत्तरभाग, vāyavīyasaṃhitā (2): uttarabhāga).

Verse 7.2.14.67

न लग्नतिथिनक्षत्रवारयोगादयः प्रिये ।
अस्यात्यंतमवेक्ष्याः स्युर्नैष सप्तस्सदोदितः ।
न कदाचिन्न कस्यापि रिपुरेष महामनुः ।
सुसिद्धो वापि सिद्धो वा साध्यो वापि भविष्यति ॥ ६७ ॥

na lagnatithinakṣatravārayogādayaḥ priye |
asyātyaṃtamavekṣyāḥ syurnaiṣa saptassadoditaḥ |
na kadācinna kasyāpi ripureṣa mahāmanuḥ |
susiddho vāpi siddho vā sādhyo vāpi bhaviṣyati || 67 ||

The English translation of Shiva Purana Verse 7.2.14.67 is contained in the book Shri Shiva Maha Purana - Moolmatram by Gita Press, Gorakhpur. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Gita Press, Gorakhpur (2020)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.2.14.67). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Lagna, Tithi, Nakshatra, Varayoga, Aya, Ayas, Pri, Priya, Asi, Idam, Atyantam, Atyanta, Avekshya, Naisha, Sapta, Sada, Sad, Udita, Kadacit, Kah, Kim, Api, Ripu, Esha, Susiddha, Vapi, Vapin, Siddha, Sadhya, Bhavishyat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Shiva Purana Verse 7.2.14.67). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “na lagnatithinakṣatravārayogādayaḥ priye
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • lagna -
  • lagna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    lagna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    lag -> lagna (participle, masculine)
    [vocative single from √lag class 1 verb]
    lag -> lagna (participle, neuter)
    [vocative single from √lag class 1 verb]
  • tithi -
  • tithī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • nakṣatra -
  • nakṣatra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vārayogād -
  • vārayoga (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • ayaḥ -
  • ayas (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    aya (noun, masculine)
    [nominative single]
    i (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    e (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • priye -
  • prī (noun, masculine)
    [dative single]
    prī (noun, feminine)
    [dative single]
    priya (noun, masculine)
    [locative single]
    priya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    priyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    pṛ (verb class 3)
    [present passive first single]
    pṛ (verb class 9)
    [present passive first single]
    pṛ (verb class 5)
    [present passive first single]
    pṛ (verb class 6)
    [present middle first single], [present passive first single]
  • Line 2: “asyātyaṃtamavekṣyāḥ syurnaiṣa saptassadoditaḥ
  • asyā -
  • as -> asya (absolutive)
    [absolutive from √as]
    a (noun, masculine)
    [genitive single]
    asi (noun, feminine)
    [instrumental single]
    asī (noun, feminine)
    [instrumental single]
    idam (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, neuter)
    [genitive single]
    as (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • atyantam -
  • atyantam (indeclinable)
    [indeclinable]
    atyanta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    atyanta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    atyantā (noun, feminine)
    [adverb]
  • avekṣyāḥ -
  • avekṣya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    avekṣyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • syur -
  • as (verb class 2)
    [optative active third plural]
  • naiṣa -
  • naiṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • saptas -
  • sapta (noun, masculine)
    [nominative single]
    sap -> sapta (participle, masculine)
    [nominative single from √sap class 1 verb]
  • sado -
  • sadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    sada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sad (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sadā (noun, feminine)
    [nominative single]
    sad (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • uditaḥ -
  • udita (noun, masculine)
    [nominative single]
    vad -> udita (participle, masculine)
    [nominative single from √vad class 1 verb]
  • Line 3: “na kadācinna kasyāpi ripureṣa mahāmanuḥ
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kadācin -
  • kadācit (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kasyā -
  • kas -> kasya (absolutive)
    [absolutive from √kas]
    ka (noun, masculine)
    [genitive single]
    ka (noun, neuter)
    [genitive single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    kim (pronoun, neuter)
    [genitive single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • ripur -
  • ripu (noun, masculine)
    [nominative single]
    ripu (noun, feminine)
    [nominative single]
  • eṣa -
  • eṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    eṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
    eṣ (verb class 1)
    [imperative active second single], [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
    iṣ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • mahāma -
  • mah (verb class 1)
    [imperative active first plural]
  • nuḥ -
  • nu (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 4: “susiddho vāpi siddho sādhyo vāpi bhaviṣyati
  • susiddho* -
  • susiddha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vāpi -
  • vāpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    vāpī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    vāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • siddho* -
  • siddha (noun, masculine)
    [nominative single]
    sidh -> siddha (participle, masculine)
    [nominative single from √sidh class 4 verb]
    sidh -> siddha (participle, masculine)
    [nominative single from √sidh class 1 verb]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • sādhyo* -
  • sādhya (noun, masculine)
    [nominative single]
    sādh -> sādhya (participle, masculine)
    [nominative single from √sādh class 1 verb], [nominative single from √sādh class 4 verb], [nominative single from √sādh class 5 verb]
    sidh -> sādhya (participle, masculine)
    [nominative single from √sidh]
  • vāpi -
  • vāpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    vāpī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    vāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • bhaviṣyati -
  • bhaviṣyat (noun, masculine)
    [locative single]
    bhaviṣyat (noun, neuter)
    [locative single]
    bhū (verb class 1)
    [future active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Shiva Purana Verse 7.2.14.67

Cover of edition (2019)

The Siva Purana (Three Volumes)
by Shanti Lal Nagar (2019)

An Exhaustive Introduction, Sanskrit Text, English Translation with Photographs of Archaeological Evidence

Buy now!
Cover of edition (2019)

Shri Shiva Purana (Set of 2 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

Sanskrit Text with Hindi Translation

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Shiva Purana (Gujarati)
by Hanuman Prasad Poddar (2013)

[સંક્ષિપ્ત શિવપુરાણ] — Published by Gita Press, Gorakhpur (9788129301840)

Buy now!

Preview of verse 7.2.14.67 in Gujarati sript:
ન લગ્નતિથિનક્ષત્રવારયોગાદયઃ પ્રિયે ।
અસ્યાત્યંતમવેક્ષ્યાઃ સ્યુર્નૈષ સપ્તસ્સદોદિતઃ ।
ન કદાચિન્ન કસ્યાપિ રિપુરેષ મહામનુઃ ।
સુસિદ્ધો વાપિ સિદ્ધો વા સાધ્યો વાપિ ભવિષ્યતિ ॥ ૬૭ ॥

Cover of edition (0)

Shiva Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

[ಶಿವಪುರಾಣ] Set of 9 Volumes

Buy now!

Preview of verse 7.2.14.67 in Kannada sript:
ನ ಲಗ್ನತಿಥಿನಕ್ಷತ್ರವಾರಯೋಗಾದಯಃ ಪ್ರಿಯೇ ।
ಅಸ್ಯಾತ್ಯಂತಮವೇಕ್ಷ್ಯಾಃ ಸ್ಯುರ್ನೈಷ ಸಪ್ತಸ್ಸದೋದಿತಃ ।
ನ ಕದಾಚಿನ್ನ ಕಸ್ಯಾಪಿ ರಿಪುರೇಷ ಮಹಾಮನುಃ ।
ಸುಸಿದ್ಧೋ ವಾಪಿ ಸಿದ್ಧೋ ವಾ ಸಾಧ್ಯೋ ವಾಪಿ ಭವಿಷ್ಯತಿ ॥ ೬೭ ॥

Cover of edition (2004)

Shiva Purana (Malayalam)
by Swami Advaitanandapuri (2004)

[ശിവ പുരണ] published by Aarshasri Publications & Co.

Buy now!

Preview of verse 7.2.14.67 in Malayalam sript:
ന ലഗ്നതിഥിനക്ഷത്രവാരയോഗാദയഃ പ്രിയേ ।
അസ്യാത്യംതമവേക്ഷ്യാഃ സ്യുര്നൈഷ സപ്തസ്സദോദിതഃ ।
ന കദാചിന്ന കസ്യാപി രിപുരേഷ മഹാമനുഃ ।
സുസിദ്ധോ വാപി സിദ്ധോ വാ സാധ്യോ വാപി ഭവിഷ്യതി ॥ ൬൭ ॥

Cover of edition (2019)

Shiva Purana (Telugu)
by Hanuman Prasad Poddar (2019)

[శ్రీ శివమఃపురాణము] or [శ్రీ శివ మహా పురాణం]; Published by Gita Press, Gorakhpur.

Buy now!

Preview of verse 7.2.14.67 in Telugu sript:
న లగ్నతిథినక్షత్రవారయోగాదయః ప్రియే ।
అస్యాత్యంతమవేక్ష్యాః స్యుర్నైష సప్తస్సదోదితః ।
న కదాచిన్న కస్యాపి రిపురేష మహామనుః ।
సుసిద్ధో వాపి సిద్ధో వా సాధ్యో వాపి భవిష్యతి ॥ ౬౭ ॥

Cover of Bengali edition

Shiva Purana (Bengali)
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

[শিব পুরান]

Buy now!

Preview of verse 7.2.14.67 in Bengali sript:
ন লগ্নতিথিনক্ষত্রবারযোগাদযঃ প্রিযে ।
অস্যাত্যংতমবেক্ষ্যাঃ স্যুর্নৈষ সপ্তস্সদোদিতঃ ।
ন কদাচিন্ন কস্যাপি রিপুরেষ মহামনুঃ ।
সুসিদ্ধো বাপি সিদ্ধো বা সাধ্যো বাপি ভবিষ্যতি ॥ ৬৭ ॥

Cover of edition (2016)

Shiva Purana (Tamil)
by Gita Press, Gorakhpur (2016)

[ஸ்ரீசிவ மகாபுராணம்]

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: