Panchatantra [sanskrit]

by Dr. Naveen Kumar Jha | 2016 | 13,828 words | ISBN-13: 9788193077962

The Sanskrit edition of the Panchatantra referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Vishnu Sharma and possibly dating as early as 1200 BCE, the Panchatantra (or Pancatantra) represents a collection of short stories teaching basic ethical values and moral conduct that was commonly practiced in ancient Indian. Alternative titles: Śrīviṣṇuśarman Pañcatantra (श्रीविष्णुशर्मन् पञ्चतन्त्र, Śrī-viṣṇuśarman pancatantra, श्री-विष्णुशर्मन्, Sri-visnusarman)

Verse 1.441

यत्नाद् अपि कः पश्येच् छिखिनाम् आहार-निःसरण-मार्गम् ।
यदि जलद-ध्वनि-मुदितास् त एव मूढा न नृत्येयुः ॥ ४४१ ॥

yatnād api kaḥ paśyec chikhinām āhāra-niḥsaraṇa-mārgam |
yadi jalada-dhvani-muditās ta eva mūḍhā na nṛtyeyuḥ || 441 ||

The English translation of Panchatantra Verse 1.441 is contained in the book The Complete Pancatantra: Sanskrit Text with English Translation by Dr. Naveen Kumar Jha. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Dr. Naveen Kumar Jha (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.441). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yatna, Api, Kah, Ahara, Nihsarana, Marga, Yadi, Yad, Jalada, Dhvani, Dhvanin, Mudita, Tas, Eva, Mudha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Panchatantra Verse 1.441). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yatnād api kaḥ paśyec chikhinām āhāra-niḥsaraṇa-mārgam
  • yatnād -
  • yatna (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • kaḥ -
  • kaḥ (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ka (noun, masculine)
    [nominative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • pa -
  • pa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śyec -
  • Cannot analyse chikhinām*āh
  • āhāra -
  • āhāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āhāra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • niḥsaraṇa -
  • niḥsaraṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mārgam -
  • mārga (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mārga (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    mārgā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “yadi jalada-dhvani-muditās ta eva mūḍhā na nṛtyeyuḥ
  • yadi -
  • yadi (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    yadi (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadi (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [locative single]
  • jalada -
  • jalada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • dhvani -
  • dhvani (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    dhvanī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    dhvanī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    dhvanī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dhvanin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    dhvanin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • muditās -
  • mudita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    muditā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    mud -> mudita (participle, masculine)
    [nominative plural from √mud class 1 verb], [vocative plural from √mud class 1 verb]
    mud -> muditā (participle, feminine)
    [nominative plural from √mud class 1 verb], [vocative plural from √mud class 1 verb], [accusative plural from √mud class 1 verb]
    mud -> mudita (participle, masculine)
    [nominative plural from √mud class 10 verb], [vocative plural from √mud class 10 verb]
    mud -> muditā (participle, feminine)
    [nominative plural from √mud class 10 verb], [vocative plural from √mud class 10 verb], [accusative plural from √mud class 10 verb]
  • ta* -
  • tas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mūḍhā* -
  • mūḍha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    mūḍhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    muh -> mūḍha (participle, masculine)
    [nominative plural from √muh class 4 verb], [vocative plural from √muh class 4 verb]
    muh -> mūḍhā (participle, feminine)
    [nominative plural from √muh class 4 verb], [vocative plural from √muh class 4 verb], [accusative plural from √muh class 4 verb]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nṛtyeyuḥ -
  • nṛt (verb class 4)
    [optative active third plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Panchatantra Verse 1.441

Cover of edition (2015)

Pancatantra of Visnusarman
by M. R. Kale (2015)

Buy now!
Cover of edition (2016)

Panchatantra in Simple Sanskrit
by Dr. Vishwas (2016)

Buy now!
Cover of edition (2020)

Panchatantram (Telugu)
by Tadanki Venkata Lakshmi Narasimha Rao (2020)

Published by J. P. Publications, Vijayawada; Throughout black & white Illustrations; 9788192053851.

Buy now!

Preview of verse 1.441 in Telugu sript:
యత్నాద్ అపి కః పశ్యేచ్ ఛిఖినామ్ ఆహార-నిఃసరణ-మార్గమ్ ।
యది జలద-ధ్వని-ముదితాస్ త ఏవ మూఢా న నృత్యేయుః ॥ ౪౪౧ ॥

Cover of edition (2010)

Panchatantram Bhashavyakhyanam (Malayalam)
by Dr. K.G. Sreelekha (2010)

Published by the University of Kerala.

Buy now!

Preview of verse 1.441 in Malayalam sript:
യത്നാദ് അപി കഃ പശ്യേച് ഛിഖിനാമ് ആഹാര-നിഃസരണ-മാര്ഗമ് ।
യദി ജലദ-ധ്വനി-മുദിതാസ് ത ഏവ മൂഢാ ന നൃത്യേയുഃ ॥ ൪൪൧ ॥

Cover of edition (2017)

The Panchatantra Stories (Tamil)
by P. S. Aacharya (2017)

Published by Narmadha Pathippagam, Chennai.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Panchatantrer Galpa (Bengali)
by Children's Book Trust (2014)

Throughout color Illustration; 9788170112730

Buy now!

Preview of verse 1.441 in Bengali sript:
যত্নাদ্ অপি কঃ পশ্যেচ্ ছিখিনাম্ আহার-নিঃসরণ-মার্গম্ ।
যদি জলদ-ধ্বনি-মুদিতাস্ ত এব মূঢা ন নৃত্যেযুঃ ॥ ৪৪১ ॥

Cover of Gujarati edition

Panchatantra in Gujarati (Comic)
by Anant Pai (2013)

[શિયાળા અને રણશિંગ પંચતંત્ર] Published by Amar Chitra Katha; Throughout Color Illustrations; 9789350853115

Buy now!

Preview of verse 1.441 in Gujarati sript:
યત્નાદ્ અપિ કઃ પશ્યેચ્ છિખિનામ્ આહાર-નિઃસરણ-માર્ગમ્ ।
યદિ જલદ-ધ્વનિ-મુદિતાસ્ ત એવ મૂઢા ન નૃત્યેયુઃ ॥ ૪૪૧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: