Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.116.26 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 26 contained in chapter 116 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.116.26

सूत उवाच ।
इत्यूर्जस्य च माहात्म्यं ये शृण्वंति पठंति च ।
तेषां विष्णुपुरे वासो भवेदाभूतसंप्लवम् ॥ २६ ॥

sūta uvāca |
ityūrjasya ca māhātmyaṃ ye śṛṇvaṃti paṭhaṃti ca |
teṣāṃ viṣṇupure vāso bhavedābhūtasaṃplavam || 26 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.116.26 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.116.26). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Suta, Iti, Urja, Mahatmya, Yah, Yat, Shrinvat, Pathat, Pathanti, Tad, Vishnupur, Vishnupura, Vasas, Vasa, Abhutasamplava,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.116.26). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sūta uvāca
  • sūta* -
  • sūta (noun, masculine)
    [nominative single]
    su -> sūta (participle, masculine)
    [nominative single from √su class 1 verb], [nominative single from √su class 2 verb]
    -> sūta (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 6 verb]
    -> sūta (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 2 verb]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “ityūrjasya ca māhātmyaṃ ye śṛṇvaṃti paṭhaṃti ca
  • ityū -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • ūrjasya -
  • ūrja (noun, masculine)
    [genitive single]
    ūrja (noun, neuter)
    [genitive single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • māhātmyam -
  • māhātmya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ye -
  • ya (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • śṛṇvanti -
  • śru -> śṛṇvat (participle, neuter)
    [nominative plural from √śru class 5 verb], [vocative plural from √śru class 5 verb], [accusative plural from √śru class 5 verb]
    śru (verb class 5)
    [present active third plural]
  • paṭhanti -
  • paṭh -> paṭhat (participle, neuter)
    [nominative plural from √paṭh class 1 verb], [vocative plural from √paṭh class 1 verb], [accusative plural from √paṭh class 1 verb]
    paṭh -> paṭhantī (participle, feminine)
    [vocative single from √paṭh class 1 verb]
    paṭh (verb class 1)
    [present active third plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 3: “teṣāṃ viṣṇupure vāso bhavedābhūtasaṃplavam
  • teṣām -
  • tad (noun, neuter)
    [genitive plural]
    sa (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • viṣṇupure -
  • viṣṇupur (noun, feminine)
    [dative single]
    viṣṇupura (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • vāso* -
  • vāsas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vāsa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhaved -
  • bhū (verb class 1)
    [optative active third single]
  • ābhūtasamplavam -
  • ābhūtasamplava (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ābhūtasamplava (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.116.26

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.116.26 in Bengali sript:
সূত উবাচ ।
ইত্যূর্জস্য চ মাহাত্ম্যং যে শৃণ্বংতি পঠংতি চ ।
তেষাং বিষ্ণুপুরে বাসো ভবেদাভূতসংপ্লবম্ ॥ ২৬ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.116.26 in Gujarati sript:
સૂત ઉવાચ ।
ઇત્યૂર્જસ્ય ચ માહાત્મ્યં યે શૃણ્વંતિ પઠંતિ ચ ।
તેષાં વિષ્ણુપુરે વાસો ભવેદાભૂતસંપ્લવમ્ ॥ ૨૬ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.116.26 in Kannada sript:
ಸೂತ ಉವಾಚ ।
ಇತ್ಯೂರ್ಜಸ್ಯ ಚ ಮಾಹಾತ್ಮ್ಯಂ ಯೇ ಶೃಣ್ವಂತಿ ಪಠಂತಿ ಚ ।
ತೇಷಾಂ ವಿಷ್ಣುಪುರೇ ವಾಸೋ ಭವೇದಾಭೂತಸಂಪ್ಲವಮ್ ॥ ೨೬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: