Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 2.5.109 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 109 contained in chapter 5 of book 2 (भूमिखण्ड, bhūmikhaṇḍa).

Verse 2.5.109

सूत उवाच ।
उग्रं समस्तं तपसः प्रभावं विलोक्य शुक्रो निजगाद गाथाम् ।
लोकेषु कोन्यो न भविष्यतीति यथा हि चायं च सुदर्शनीयः ॥ १०९ ॥

sūta uvāca |
ugraṃ samastaṃ tapasaḥ prabhāvaṃ vilokya śukro nijagāda gāthām |
lokeṣu konyo na bhaviṣyatīti yathā hi cāyaṃ ca sudarśanīyaḥ || 109 ||

The English translation of Padma Purana Verse 2.5.109 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.5.109). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Suta, Ugra, Samasta, Tapasa, Tapas, Prabhava, Vilokya, Shukra, Nija, Gatha, Loka, Bhavishyat, Iti, Yatha, Caya, Sudarshaniya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 2.5.109). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sūta uvāca
  • sūta* -
  • sūta (noun, masculine)
    [nominative single]
    su -> sūta (participle, masculine)
    [nominative single from √su class 1 verb], [nominative single from √su class 2 verb]
    -> sūta (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 6 verb]
    -> sūta (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 2 verb]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “ugraṃ samastaṃ tapasaḥ prabhāvaṃ vilokya śukro nijagāda gāthām
  • ugram -
  • ugra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ugra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ugrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • samastam -
  • samasta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    samasta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    samastā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tapasaḥ -
  • tapasa (noun, masculine)
    [nominative single]
    tapas (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • prabhāvam -
  • prabhāva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • vilokya -
  • vilokya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vilokya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śukro* -
  • śukra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • nija -
  • nija (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nija (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gād -
  • ga (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    ga (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    (verb class 2)
    [injunctive active third single]
    (verb class 3)
    [injunctive active third single]
  • a -
  • a (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • gāthām -
  • gāthā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Line 3: “lokeṣu konyo na bhaviṣyatīti yathā hi cāyaṃ ca sudarśanīyaḥ
  • lokeṣu -
  • loka (noun, masculine)
    [locative plural]
  • ko -
  • (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ku (noun, feminine)
    [vocative single]
    (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • unyo -
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhaviṣyatī -
  • bhaviṣyat (noun, masculine)
    [locative single]
    bhaviṣyat (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    bhū (verb class 1)
    [future active third single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • cāyam -
  • cāya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    cāya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sudarśanīyaḥ -
  • sudarśanīya (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 2.5.109

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 2.5.109 in Bengali sript:
সূত উবাচ ।
উগ্রং সমস্তং তপসঃ প্রভাবং বিলোক্য শুক্রো নিজগাদ গাথাম্ ।
লোকেষু কোন্যো ন ভবিষ্যতীতি যথা হি চাযং চ সুদর্শনীযঃ ॥ ১০৯ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 2.5.109 in Gujarati sript:
સૂત ઉવાચ ।
ઉગ્રં સમસ્તં તપસઃ પ્રભાવં વિલોક્ય શુક્રો નિજગાદ ગાથામ્ ।
લોકેષુ કોન્યો ન ભવિષ્યતીતિ યથા હિ ચાયં ચ સુદર્શનીયઃ ॥ ૧૦૯ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 2.5.109 in Kannada sript:
ಸೂತ ಉವಾಚ ।
ಉಗ್ರಂ ಸಮಸ್ತಂ ತಪಸಃ ಪ್ರಭಾವಂ ವಿಲೋಕ್ಯ ಶುಕ್ರೋ ನಿಜಗಾದ ಗಾಥಾಮ್ ।
ಲೋಕೇಷು ಕೋನ್ಯೋ ನ ಭವಿಷ್ಯತೀತಿ ಯಥಾ ಹಿ ಚಾಯಂ ಚ ಸುದರ್ಶನೀಯಃ ॥ ೧೦೯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: