Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.30.107 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 107 contained in chapter 30 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.30.107

दारान्पुत्रांस्तथागारं त्रैलोक्ये का कथा मम ।
आगत्य संमुखं तस्य अंकमानीय सादरम् ॥ १०७ ॥

dārānputrāṃstathāgāraṃ trailokye kā kathā mama |
āgatya saṃmukhaṃ tasya aṃkamānīya sādaram || 107 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.30.107 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.30.107). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Dara, Putra, Tatha, Agara, Trailokya, Katha, Asmad, Agatya, Mukha, Tad, Tas, Anka, Sadaram, Sadara,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.30.107). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “dārānputrāṃstathāgāraṃ trailokye kathā mama
  • dārān -
  • dāra (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • putrāṃs -
  • putra (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tatha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tatha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • agāram -
  • agāra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • trailokye -
  • trailokya (noun, masculine)
    [locative single]
    trailokya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • -
  • (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • kathā* -
  • kathā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    katha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • mama -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • Line 2: “āgatya saṃmukhaṃ tasya aṃkamānīya sādaram
  • āgatya -
  • āgatya (indeclinable)
    [indeclinable]
  • saṃ -
  • sa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • mukham -
  • mukha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mukha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    tas (noun, masculine)
    [locative single]
    tas (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • aṅkam -
  • aṅka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    aṅka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ānī -
  • āni (Preverb)
    [Preverb]
  • iya -
  • i (verb class 2)
    [perfect active second plural]
  • sādaram -
  • sādaram (indeclinable)
    [indeclinable]
    sādara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sādara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sādarā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.30.107

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.30.107 in Bengali sript:
দারান্পুত্রাংস্তথাগারং ত্রৈলোক্যে কা কথা মম ।
আগত্য সংমুখং তস্য অংকমানীয সাদরম্ ॥ ১০৭ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.30.107 in Gujarati sript:
દારાન્પુત્રાંસ્તથાગારં ત્રૈલોક્યે કા કથા મમ ।
આગત્ય સંમુખં તસ્ય અંકમાનીય સાદરમ્ ॥ ૧૦૭ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.30.107 in Kannada sript:
ದಾರಾನ್ಪುತ್ರಾಂಸ್ತಥಾಗಾರಂ ತ್ರೈಲೋಕ್ಯೇ ಕಾ ಕಥಾ ಮಮ ।
ಆಗತ್ಯ ಸಂಮುಖಂ ತಸ್ಯ ಅಂಕಮಾನೀಯ ಸಾದರಮ್ ॥ ೧೦೭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: