Dara, Dāra: 24 definitions
Introduction:
Dara means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, the history of ancient India, Marathi, Jainism, Prakrit, Hindi, biology. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Dara has 22 English definitions available.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
[Deutsch Wörterbuch]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger WörterbuchDara (दर):—(von 1. dar) parox. [Pāṇini’s acht Bücher 3, 3, 58.]
1) adj. am Ende eines comp. spaltend, sprengend, zerbrechend; s. puraṃdara . Viell. erschliessend, eröffnend in ṛdūdara . —
2) subst. m. n. gaṇa ardharcādi zu [Pāṇini’s acht Bücher 2, 4, 31.] a) Loch in der Erde, Höhle, m. n. [Amarakoṣa 3, 4, 25, 186.] [Medinīkoṣa r. 46.] m. oxyt. gaṇa uñchādi zu [Pāṇini’s acht Bücher 6, 1, 160.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1364.] [Anekārthasaṃgraha 2, 429.] [Rāmāyaṇa 2, 96, 4.] Gewöhnlich darī f. [Amarakoṣa 2, 3, 6.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1033.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [Mahābhārata 1, 4651. 7296. 6, 266.] [Rāmāyaṇa 4, 13, 6. 47, 3.] [Bhartṛhari 3, 30. 79.] [Kumārasaṃbhava 1, 10.] [Ṛtusaṃhāra 1, 25.] [Bhāgavatapurāṇa 5, 8, 3. 24, 23. 6, 9, 15.] [Rājataraṅgiṇī 4, 169.] meghodaradarī [Harivaṃśa 12761.] udaradarīpūraṇa [Bhartṛhari 3, 24.] dari ( [Śabdaratnāvalī im Śabdakalpadruma]) dem Versmaass zu Liebe [Mahābhārata 7, 8409.] — b) Muschel (wegen der Höhlung so benannt) [BHĀG.] [Pāṇini’s acht Bücher 1, 11, 1. 5, 3, 3. 7, 7. 6, 8, 10. 23.] [KRAMADĪPIKĀ im Śabdakalpadruma] m. [BHĀG.] [Pāṇini’s acht Bücher 1, 11, 2.] n. [Śabdakalpadruma] [Wilson’s Wörterbuch] —
3) nom. act. a) m. Erguss; s. asṛgdara . — b) Verzweiflung, Angst, = bhaya, m. [Amarakoṣa 1, 1, 7, 21.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 301.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] m. n. [Amarakoṣa 3, 4, 25, 186.] [Medinīkoṣa] naiva rājñā daraḥ kāryo jātu kasyāṃcidāpadi . atha cedapi dīrṇaḥ syānnaiva varteta dīrṇavat .. [Mahābhārata 5, 4622.] timira [Gītagovinda 10, 2.] —
4) indecl. ein wenig [Trikāṇḍaśeṣa 3, 4, 1.] [Medinīkoṣa] daravidalita [Gītagovinda 1, 35.] mukulita [2, 17.] [Sāhityadarpana 63, 13.] manthara [Gītagovinda 11, 3.] ślatha [12, 13.] Als adj. in der Bed. wenig: vrīḍā [SĀH. 41, 18]; vgl. [42, 18], wo st. dessen svalpavrīḍā gesagt wird.
--- OR ---
Dāra (दार):—1. (von 1. dar) m. Riss, Spalte, Loch; s. udara, karbu. adārasṛt (nicht in eine Spalte gerathend; so zu verbessern u. d. W.) vindate gātuṃ na dāre dhāvati [Pañcaviṃśabrāhmaṇa 15, 3, 7.]
--- OR ---
Dāra (दार):—2. gew. m. pl. Eheweib (Eheweiber) [Pāṇini’s acht Bücher 3, 3, 20], Vārtt. (vgl. [Pāṇini’s acht Bücher][?6,1,159). Pāṇini’s acht Bücher.1,2,53, Scholiast Siddhāntakaumudī 249,b,11. Amarakoṣa.2,6,1,6.3,4,31,240. Trikāṇḍaśeṣa.3,5,6. Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 513.] dārāṃkurvīta er nehme sich ein Weib [GOBH. 2, 1, 1. 3, 4, 1.] [Mahābhārata 1, 1045.] dārāṃśca kuru [4156.] gurudāreṣu [Manu’s Gesetzbuch 2, 217. 7, 213. 8, 359.] [Indralokāgamana 5, 37.] [Mahābhārata 3, 2630. 3019.] [Śākuntala 92. 122.] [Hitopadeśa 10, 20.] ṛtau svadāragāmī [Śāṅkhāyana’s Gṛhyasūtrāṇi 4, 11.] dārādhigamana [Manu’s Gesetzbuch 1, 112.] svadāranirata [3, 45.] paradāropasevana [4, 134. 8, 352.] [Rāmāyaṇa 1, 6, 12.] lakṣaṇa [Gṛhyasaṃgrahapariśiṣṭa 2, 35.] [Manu’s Gesetzbuch 8,227.] dārādhīna [9, 28.] putradāra n. sg. Sohn und Weib, Kind und Weib [4, 239. 8, 114.] [Brāhmaṇavilāpa 1, 19.] dārasuta n. sg. dass. [Yājñavalkya’s Gesetzbuch 2, 175.] dāragava n. sg. Weib und Kühe [Pāṇini’s acht Bücher 5, 4, 77.] gaṇa rājadantādi zu [Pāṇini’s acht Bücher 2, 2, 31.] [Vopadeva’s Grammatik 6, 8.] sadāra adj. [Raghuvaṃśa 2, 23.] m. sg.: śrotriyasya dāreṇa nopahāsamicchet [Pāraskara’s Gṛhyasūtrāṇi 1, 11.] [Bṛhadāranyakopaniṣad 6, 4, 12] (dvāreṇa st. dāreṇa). gurudāre [Manu’s Gesetzbuch 2, 247.] [Mahābhārata 4, 414. 12, 748. 6100.] [Harivaṃśa 14687.] [Bhāgavatapurāṇa 6, 14, 38.] dārā f. sg.: ekāmātmano dārām [7, 14, 11.] paradārāsmi [Mahābhārata 4, 413.] n. pl.: paradārāṇi [Pañcatantra I, 450.] — Vgl. kṛtadāra .
--- OR ---
Dara (दर):—
2) a) adridarī [Kathāsaritsāgara 84, 43.] daryānanānta [Bhāgavatapurāṇa 10, 12, 17.] — b) [Bhāgavatapurāṇa 10, 70, 20.] —
4) daramudaradarīpūraṇāya [Spr. 1785.] — Vgl. bhagaṃdara .
--- OR ---
Dāra (दार):—1. auch adj. aufwühlend; s. bhūdāra . — Die Bed. a ploughed field bei [BENFEY] beruht auf einem Druckfehler [Manu’s Gesetzbuch 9, 38] ed. [Loiseleur Deslongchamps DESL.] dārī [Kathāsaritsāgara 74, 196] fehlerhaft für darī .
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer FassungDara (दर):——
1) Adj. — a) am Ende eines Comp. spaltend , sprengend , zerbrechend ; erschliessend , eröffnend. — b) am Anf. eines Comp. wenig. daram und dara ein wenig. —
2) m. f. ( ī) (*n.) Loch in der Erde , Höhle. —
3) m. (*n.) Muschel. —
4) m. — a) Erguss in asṛgdara. — b) Furcht , Angst. — c) *Nabel [Galano's Wörterbuch] — d) Nomen proprium eines Berges [VP.².2,196.] —
5) f. ī eine Art Trommel [Saṃgitasārasaṃgraha 192] könnte auch darya m. sein. —
6) *n. Gift [Rājan 6,244.] dhara v.l.
--- OR ---
Dāra (दार):—1. —
1) Adj. aufwühlend in bhū. —
2) m. Riss , Spalte , Loch. —
3) f. dārī Riss , Schrunde.
--- OR ---
Dāra (दार):—2. —
1) m. Sg. ([Āpastamba’s Dharmasūtra 1,14,24,26,11]) und Pl. , f. ā ([Bhāgavatapurāṇa] ). und n. Pl. (nur [Indische sprüche 4805,] v.l.) Eheweib. dārān kar oder pra-kar ([67,13]) ein Weib nehmen. —
2) das 7te astrol. Haus [UTPALA] zu [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka 1,20.]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+310): Dara bogel, Dara kore, Dara laut, Dara-dambala, Dara-khte-sibr, Daraa, Daraambaa, Daraara, Daraba, Darabalibhuj, Darabana, Darabara, Darabaraca Kutra, Darabarakharca, Darabaramahashura, Darabaratonda, Darabari, Darabari Gadi, Darabari Joda, Darabari Kanada.
Ends with (+1287): Abadara, Abamdara, Abdhidindara, Abhyantarakandara, Abjodara, Abrudara, Abujodara, Accodara, Accudara, Adabandara, Adalitedara, Adamanadara, Adapadara, Adara, Adavudara, Addara, Addaraciddara, Agodara, Ahavaludara, Aibadara.
Full-text (+639): Dari, Adara, Paradara, Caranadara, Darasamgraha, Daram, Asrigdara, Darakriya, Kudaradara, Kritadara, Vidara, Daraka, Anudara, Paradarika, Daraparigraha, Bhudara, Darin, Kumarida, Jahagiri, Darakarman.
Relevant text
Search found 50 books and stories containing Dara, Dāra, Ḍara, Ḍarā, Darā, Dārā; (plurals include: Daras, Dāras, Ḍaras, Ḍarās, Darās, Dārās). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
The Tattvasangraha [with commentary] (by Ganganatha Jha)
Verse 1134 < [Chapter 16 - Examination of the Import of Words]
Verse 1135-1136 < [Chapter 16 - Examination of the Import of Words]
Verse 572 < [Chapter 10 - The Examination of the First Category—‘Substance’]
Bihar and Eastern Uttar Pradesh (early history) (by Prakash Narayan)
The Household Group < [Chapter 4 - Social Process, Structures and Reformations]
Mother’s Brother and Sister’s Son < [Chapter 4 - Social Process, Structures and Reformations]
Bhakti-rasamrta-sindhu (by Śrīla Rūpa Gosvāmī)
Verse 3.3.57 < [Part 3 - Fraternal Devotion (sakhya-rasa)]
Verse 4.1.18 < [Part 1 - Laughing Ecstasy (hāsya-rasa)]
Verse 1.3.31 < [Part 3 - Devotional Service in Ecstasy (bhāva-bhakti)]
Chaitanya Bhagavata (by Bhumipati Dāsa)
Verse 2.8.166 < [Chapter 8 - The Manifestation of Opulences]
Verse 2.326 < [Chapter 2 - The Lord’s Manifestation at the House of Śrīvāsa and the Inauguration of Saṅkīrtana]
Verse 2.8.124 < [Chapter 8 - The Manifestation of Opulences]
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Apadana commentary (Atthakatha) (by U Lu Pe Win)
Commentary on the stanza on puttadāra < [Commentary on biography of Silent Buddhas (Paccekabuddha)]
Related products