Naishadha-charita [sanskrit]

by K.K. Handiqui | 1965 | 29,064 words

The Sanskrit edition of the Naishadha-charita referencing the English translation and grammatical analysis. The Naishadha-charita is one of the mahakavyas (great epic poems) and deals with the famous story Of Nala and Damayanti, as found in the Mahabharata.

Verse 16.45

दमस्वसुः पाणिममुष्य गृह्णतः पुरोधसा संविदधेतरां विधेः ।
महर्षिणेवाङ्गिरसेन साङ्गता पुलोमजामुद्वहतः शतक्रतोः ॥ ४५ ॥

damasvasuḥ pāṇimamuṣya gṛhṇataḥ purodhasā saṃvidadhetarāṃ vidheḥ |
maharṣiṇevāṅgirasena sāṅgatā pulomajāmudvahataḥ śatakratoḥ || 45 ||

The English translation of Naishadha-charita [Sanskrit] Verse 16.45 is contained in the book Naisadhacarita of Sriharsa (An old and Rare Book) by K.K. Handiqui. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by K.K. Handiqui (1965)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (16.45). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Damasvasri, Pani, Adah, Grihnat, Purodhas, Samvida, Vidhi, Maharshi, Iva, Angirasa, Sanga, Tan, Pulomaja, Udvahat, Shatakratu,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Naishadha-charita [Sanskrit] Verse 16.45). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “damasvasuḥ pāṇimamuṣya gṛhṇataḥ purodhasā saṃvidadhetarāṃ vidheḥ
  • damasvasuḥ -
  • damasvasṛ (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • pāṇim -
  • pāṇi (noun, masculine)
    [accusative single]
  • amuṣya -
  • adaḥ (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    adaḥ (pronoun, neuter)
    [genitive single]
  • gṛhṇataḥ -
  • gṛhṇat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    gṛhṇat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    grah -> gṛhṇat (participle, masculine)
    [accusative plural from √grah class 9 verb], [ablative single from √grah class 9 verb], [genitive single from √grah class 9 verb]
    grah -> gṛhṇat (participle, neuter)
    [ablative single from √grah class 9 verb], [genitive single from √grah class 9 verb]
  • purodhasā -
  • purodhas (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • saṃvida -
  • saṃvida (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saṃvida (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dheta -
  • dhā (verb class 2)
    [optative middle third single]
  • rām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
  • vidheḥ -
  • vidhi (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    vidhi (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    vidh (verb class 6)
    [optative active second single]
    vidh (verb class 6)
    [optative active second single]
  • Line 2: “maharṣiṇevāṅgirasena sāṅgatā pulomajāmudvahataḥ śatakratoḥ
  • maharṣiṇe -
  • maharṣi (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • ivā -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • aṅgirasena -
  • aṅgirasa (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • sāṅga -
  • sāṅga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sāṅga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • -
  • (noun, feminine)
    [nominative single]
    tan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • pulomajām -
  • pulomajā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • udvahataḥ -
  • udvahat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    udvahat (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    udvahat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • śatakratoḥ -
  • śatakratu (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    śatakratu (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Naishadha-charita [Sanskrit] Verse 16.45

Cover of edition (1989)

Philosophical Reflections in the Naisadhacarita
by Harekrishna Meher (1989)

English (Hardcover)

Buy now!
Cover of edition (2016)

The Naisadhiyacarita and Literary Community in South Asia
by Deven M. Patel (2016)

English (Hardcover)

Buy now!
Cover of edition (2013)

Naishadhiya Charitam of Mahakavi Shri Harsha
by Dr. Devarshi Sanadhya Shastri (2013)

Sanskrit Text with Hindi Translation; Set of 2 Volumes ; Krishnadas Sanskrit Series 52; Includes Jivatu Commentary of Mallinath and Candrika Hindi Commentary

Buy now!
Cover of edition (2015)

Nala and Damayanti
by B.N. Goswamy (2015)

A Great Series of Paintings of An Old Indian Romance; Foreword by Karan Sing.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: