Pani, Paṇi, Pāṇin, Pāṇi, Pānī, Panin, Paṉi, Pāṉi: 42 definitions
Introduction:
Pani means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, the history of ancient India, Marathi, Jainism, Prakrit, Hindi, biology, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Pani has 39 English definitions available.
Images (photo gallery)
(+22 more images available)
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
[Deutsch Wörterbuch]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger WörterbuchPaṇi (पणि):—
--- OR ---
Pāṇi (पाणि):—
--- OR ---
Pāṅī (पाङी):—und pāṅṅī f. ein Kalb, das noch saugt, [HĀLA 62.]
--- OR ---
Pāṇi (पाणि):—
4) m. Nomen proprium eines Commentators des Daśarūpa: viracitadaśarūpaṭīkā (es könnte auch Pāṇin angenommen werden) [Oxforder Handschriften 135,b, No. 255.]
--- OR ---
Pāṇi (पाणि):—Beiname Kṛṣṇa’s oder Viṣṇu’s [Halāyudha 1, 22.] [Harivaṃśa 8434.] [Śiśupālavadha 1. 21.] [Bhāgavatapurāṇa 1, 3, 38. 11, 2, 39.] — d) die Scheibe eines Töpfers [Mahābhārata 7, 5940.] cakraṃ tu die ed. Bomb. st. rathāṅgaṃ der ed. Calc. —
2) m. Anas Casarca Gm. (s. cakravāka) [Trikāṇḍaśeṣa] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1330,] [Scholiast] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [Halāyudha 2, 80.] [Vikramorvaśī 100.] —
3) f. ā (v. l. für rathāhvā [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 16, 16.] —
4) f. ī eine best. Pflanze, = ṛddhi [Rājanirghaṇṭa im Śabdakalpadruma]
--- OR ---
Pāṅi (पाङि):—und pāṅṅi (Nachträge) zu streichen; die richtige Form (aber nicht Sanskrit) ist pāḍī; vgl. [PISCHEL, de Gramm. prācr. 25.]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger WörterbuchPaṇin (पणिन्):—(von 1. paṇ oder von paṇa) [Pāṇini’s acht Bücher 6. 4. 165.] Davon pāṇina ebend.
--- OR ---
Pāṇin (पाणिन्):—(von pāṇi)
1) am Ende eines adj. comp. dem Versmaass zu Liebe statt des gebräuchlicheren einfachen pāṇi Hand: śūlapāṇinam einen Speer in der Hand haltend [Mahābhārata 3, 1622. 8836. 4, 1406. 5, 1993.] [Harivaṃśa 6431.] [Rāmāyaṇa 6, 38, 11.] kambupāṇinam [Mahābhārata 4, 582.] āyudhapāṇine [8, 1450.] cakrapāṇinaḥ [Harivaṃśa 8193. 8376.] vajrapāṇinaḥ [9161.] śūlamudgarapāṇinām [Rāmāyaṇa 5, 38, 23. 56, 118.] [Spr. 1362.] —
2) m. pl. Nomen proprium eines zu den Kauśika gezählten Geschlechts [Harivaṃśa 1464. 1770.] [Viṣṇupurāṇa 405,] [Nalopākhyāna 23.]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer FassungPaṇi (पणि):—m. —
1) ein Karger , Knauser , Geizhals ; so werden insbes. diejenigen bezeichnet , welche im Opfer karg sind , oder die Ungläubigen , welche das Ihrige ganz behalten wollen. —
2) ein Schätze hütender missgünstiger Dämon. —
3) Dieb , ein als Purohita auftretender Dieb Comm. zu [Bhāgavatapurāṇa]
--- OR ---
Paṇī (पणी):—Adv. mit kar im Spiel einsetzen , auf’s Spiel setzen.
--- OR ---
Pāṇi (पाणि):—1. m. —
1) Hand , pāṇiṃ grah und pāṇau kar die Hand (einer Jungfrau) bei der Hochzeit ergreifen , heirathen ; pāṇiṃ dā die Hand reichen , heirathen (von der Jungfrau gesagt). Am Ende eines adj. Comp. in Verbindung mit dem , was man in der Hand hält. —
2) Huf. —
3) Nomen proprium eines Commentators des Daśarupa.
--- OR ---
Pāṇi (पाणि):—2. f. Markt.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer FassungPaṇin (पणिन्):—m. Nomen proprium eines Mannes.
--- OR ---
Pāṇin (पाणिन्):——
1) am Ende eines adj. Comp. metrisch pāṇi Hand. —
2) Pl. Nomen proprium eines zu den Kauśika gezählten Geschlechts.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+575): Paneey, Pani amala, Pani amora, Pani amra, Pani bel, Pani chela, Pani kulekhara, Pani pullu, Pani yanaku, Pani-amba, Pani-amla, Pani-amra, Pani-bel, Pani-chunga-hali, Pani-chunga-shali, Pani-etirparuvam, Pani-jama, Pani-jamuk, Pani-jamun, Pani-jantu.
Ends with (+555): Aba-pani, Abhigrihitapani, Abjapani, Acaryanumanatippani, Adavem Pani, Adhipani, Aditippani, Agapani, Ago-ra-pani, Agrapani, Agya pani, Ajagavapani, Ajnapani, Ajyavilapani, Akappani, Akashapani, Akhyatavadatippani, Akshepani, Alapani, Alavavaracem Pani.
Full-text (+1041): Panitala, Panika, Panipidana, Panigraha, Panina, Panija, Shastrapani, Panivada, Cakrapani, Panikkutam, Panigrahana, Pani-pakhala, Panigrahanika, Panighata, Pani-kala, Agrapani, Panipatam, Panitanki, Uraipani, Svachh-pani.
Relevant text
Search found 87 books and stories containing Pani, Paani, Paṇi, Pāṇi, Pāni, Pānī, Pāṇī, Pāṅī, Pāṅi, Paṇī, Paṉi, Pāṉi, Pāṇin, Paṇin, Panin; (plurals include: Panis, Paanis, Paṇis, Pāṇis, Pānis, Pānīs, Pāṇīs, Pāṅīs, Pāṅis, Paṇīs, Paṉis, Pāṉis, Pāṇins, Paṇins, Panins). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verse 4.10.7 < [Chapter 10 - The Story of the Pulindā Women]
Verses 2.25.15-20 < [Chapter 25 - The Rāsa-dance Pastime]
Verses 5.7.34-35 < [Chapter 7 - The Killing of Kuvalayāpīḍa]
Śrī Kṛṣṇa-vijaya (by Śrī Gunaraja Khan)
Chapter 5 - Kuvera's Two Sons Offer Prayers to Lord Kṛṣṇa (Vibhāṣā-rāga)
Chapter 6 - Prayers by the Wives of Kāliya-nāga (Dhānasi-rāga)
Hari-bhakti-kalpa-latikā (by Sarasvati Thkura)
Text 8 < [Second Stabaka]
Natyashastra (English) (by Bharata-muni)
Related products