Naishadha-charita [sanskrit]

by K.K. Handiqui | 1965 | 29,064 words

The Sanskrit edition of the Naishadha-charita referencing the English translation and grammatical analysis. The Naishadha-charita is one of the mahakavyas (great epic poems) and deals with the famous story Of Nala and Damayanti, as found in the Mahabharata.

Verse 2.3

अयमेकतमेन पक्षतेरधिमध्योर्ध्वगजङ्घमङ्घ्रिणा ।
स्खलनक्षण एव शिश्रिये द्रुतकण्डूयितमौलिरालयम् ॥ ३ ॥

ayamekatamena pakṣateradhimadhyordhvagajaṅghamaṅghriṇā |
skhalanakṣaṇa eva śiśriye drutakaṇḍūyitamaulirālayam || 3 ||

The English translation of Naishadha-charita [Sanskrit] Verse 2.3 is contained in the book Naisadhacarita of Sriharsa (An old and Rare Book) by K.K. Handiqui. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by K.K. Handiqui (1965)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.3). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Aya, Idam, Ekatama, Pakshati, Adhi, Dhu, Aga, Jangha, Anghri, Skhalana, Kshana, Eva, Druta, Kanduyita, Auli, Alaya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Naishadha-charita [Sanskrit] Verse 2.3). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ayamekatamena pakṣateradhimadhyordhvagajaṅghamaṅghriṇā
  • ayam -
  • aya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    idam (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • ekatamena -
  • ekatama (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ekatama (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • pakṣater -
  • pakṣati (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • adhim -
  • adhi (noun, feminine)
    [accusative single]
    adhi (noun, masculine)
    [accusative single]
  • adhyor -
  • adhi (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
    adhi (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    adhī (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    adhī (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
  • dhva -
  • dhu (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    dhū (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
  • aga -
  • aga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ag (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • jaṅgham -
  • jaṅgha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    jaṅghā (noun, feminine)
    [adverb]
  • aṅghriṇā -
  • aṅghri (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • Line 2: “skhalanakṣaṇa eva śiśriye drutakaṇḍūyitamaulirālayam
  • skhalana -
  • skhalana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kṣaṇa* -
  • kṣaṇa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śiśriye -
  • śri (verb class 1)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    śrī (verb class 9)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
  • druta -
  • druta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    druta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kaṇḍūyitam -
  • kaṇḍūyita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • aulir -
  • auli (noun, masculine)
    [nominative single]
    auli (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ālayam -
  • ālaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Naishadha-charita [Sanskrit] Verse 2.3

Cover of edition (1989)

Philosophical Reflections in the Naisadhacarita
by Harekrishna Meher (1989)

English (Hardcover)

Buy now!
Cover of edition (2016)

The Naisadhiyacarita and Literary Community in South Asia
by Deven M. Patel (2016)

English (Hardcover)

Buy now!
Cover of edition (2013)

Naishadhiya Charitam of Mahakavi Shri Harsha
by Dr. Devarshi Sanadhya Shastri (2013)

Sanskrit Text with Hindi Translation; Set of 2 Volumes ; Krishnadas Sanskrit Series 52; Includes Jivatu Commentary of Mallinath and Candrika Hindi Commentary

Buy now!
Cover of edition (2015)

Nala and Damayanti
by B.N. Goswamy (2015)

A Great Series of Paintings of An Old Indian Romance; Foreword by Karan Sing.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: