Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 12.305.1

याज्ञवल्क्य उवाच ।
तथैवोत्क्रममाणं तु शृणुष्वावहितो नृप ।
पद्भ्यामुत्क्रममाणस्य वैष्णवं स्थानमुच्यते ॥ १ ॥

yājñavalkya uvāca |
tathaivotkramamāṇaṃ tu śṛṇuṣvāvahito nṛpa |
padbhyāmutkramamāṇasya vaiṣṇavaṃ sthānamucyate || 1 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...from such consciousness it goes upwards. When the Jiva-soul succeeds in apprehending that it is one, and Prakriti with which it resides is another, then only does it, O regenerate one, succeed in beholding the...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.305.1). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yajnavalkya, Tatha, Utkrama, Shu, Hita, Nripa, Pat, Pad, Sya, Vaishnava, Sthana, Ucyat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 12.305.1). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yājñavalkya uvāca
  • yājñavalkya* -
  • yājñavalkya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “tathaivotkramamāṇaṃ tu śṛṇuṣvāvahito nṛpa
  • tathai -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tatha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tatha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aivo -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • utkramam -
  • utkrama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • āṇam -
  • aṇ (verb class 1)
    [imperfect active first single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • śṛṇu -
  • śru (verb class 5)
    [imperative active second single]
  • ṣvā -
  • ṣu (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ṣū (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
  • āva -
  • av (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
    u (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    u (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    u (verb class 5)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • hito* -
  • hita (noun, masculine)
    [nominative single]
    hi -> hita (participle, masculine)
    [nominative single from √hi class 5 verb]
  • nṛpa -
  • nṛpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • Line 3: “padbhyāmutkramamāṇasya vaiṣṇavaṃ sthānamucyate
  • padbhyām -
  • pat (noun, masculine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    pat (noun, neuter)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    pad (noun, masculine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
  • utkramam -
  • utkrama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • āṇa -
  • aṇ (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
    aṇ (verb class 4)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
  • sya -
  • sya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sya (noun, masculine)
    [nominative single]
    (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • vaiṣṇavam -
  • vaiṣṇava (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vaiṣṇava (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • sthānam -
  • sthāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ucyate -
  • uc -> ucyat (participle, masculine)
    [dative single from √uc class 4 verb]
    uc -> ucyat (participle, neuter)
    [dative single from √uc class 4 verb]
    vac (verb class 2)
    [present passive third single]
    vac (verb class 3)
    [present passive third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 12.305.1

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 12.305.1 in Kannada sript:
ಯಾಜ್ಞವಲ್ಕ್ಯ ಉವಾಚ ।
ತಥೈವೋತ್ಕ್ರಮಮಾಣಂ ತು ಶೃಣುಷ್ವಾವಹಿತೋ ನೃಪ ।
ಪದ್ಭ್ಯಾಮುತ್ಕ್ರಮಮಾಣಸ್ಯ ವೈಷ್ಣವಂ ಸ್ಥಾನಮುಚ್ಯತೇ ॥ ೧ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 12.305.1 in Bengali sript:
যাজ্ঞবল্ক্য উবাচ ।
তথৈবোত্ক্রমমাণং তু শৃণুষ্বাবহিতো নৃপ ।
পদ্ভ্যামুত্ক্রমমাণস্য বৈষ্ণবং স্থানমুচ্যতে ॥ ১ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 12.305.1 in Gujarati sript:
યાજ્ઞવલ્ક્ય ઉવાચ ।
તથૈવોત્ક્રમમાણં તુ શૃણુષ્વાવહિતો નૃપ ।
પદ્ભ્યામુત્ક્રમમાણસ્ય વૈષ્ણવં સ્થાનમુચ્યતે ॥ ૧ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 12.305.1 in Malayalam sript:
യാജ്ഞവല്ക്യ ഉവാച ।
തഥൈവോത്ക്രമമാണം തു ശൃണുഷ്വാവഹിതോ നൃപ ।
പദ്ഭ്യാമുത്ക്രമമാണസ്യ വൈഷ്ണവം സ്ഥാനമുച്യതേ ॥ ൧ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 12.305.1 in Telugu sript:
యాజ్ఞవల్క్య ఉవాచ ।
తథైవోత్క్రమమాణం తు శృణుష్వావహితో నృప ।
పద్భ్యాముత్క్రమమాణస్య వైష్ణవం స్థానముచ్యతే ॥ ౧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: