Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 7.162.19

मज्जत्सु चक्रेषु रथान्सत्त्वमास्थाय वाजिनः ।
कथंचिदवहञ्श्रान्ता वेपमानाः शरार्दिताः ।
कुलसत्त्वबलोपेता वाजिनो वारणोपमाः ॥ १९ ॥

majjatsu cakreṣu rathānsattvamāsthāya vājinaḥ |
kathaṃcidavahañśrāntā vepamānāḥ śarārditāḥ |
kulasattvabalopetā vājino vāraṇopamāḥ || 19 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...resembling the ocean for vastness, then became agitated, and afflicted, inspired with terror, with the exception only of Drona and Arjuna. Those two became the refuge, these two became...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.162.19). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Majjat, Cakra, Ratha, Sattva, Asthaya, Vajin, Vajina, Vaji, Katham, Katha, Cit, Avahat, Shranta, Vepamana, Shara, Sharan, Ardita, Kula, Balopeta, Varana, Upama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 7.162.19). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “majjatsu cakreṣu rathānsattvamāsthāya vājinaḥ
  • majjatsu -
  • majj -> majjat (participle, masculine)
    [locative plural from √majj class 6 verb]
    majj -> majjat (participle, neuter)
    [locative plural from √majj class 6 verb]
  • cakreṣu -
  • cakra (noun, masculine)
    [locative plural]
    cakra (noun, neuter)
    [locative plural]
  • rathān -
  • ratha (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • sattvam -
  • sattva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sattva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • āsthāya -
  • āsthāya (indeclinable)
    [indeclinable]
  • vājinaḥ -
  • vājin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    vājin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    vājina (noun, masculine)
    [nominative single]
    vājī (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • Line 2: “kathaṃcidavahañśrāntā vepamānāḥ śarārditāḥ
  • kathañ -
  • katham (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    katham (indeclinable)
    [indeclinable]
    katha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    katha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • cid -
  • cit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cit (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • avahañś -
  • avahat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
    vah (verb class 1)
    [imperfect active third plural]
  • śrāntā* -
  • śrānta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    śrāntā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    śram -> śrānta (participle, masculine)
    [nominative plural from √śram class 4 verb], [vocative plural from √śram class 4 verb]
    śram -> śrāntā (participle, feminine)
    [nominative plural from √śram class 4 verb], [vocative plural from √śram class 4 verb], [accusative plural from √śram class 4 verb]
  • vepamānāḥ -
  • vip -> vepamāna (participle, masculine)
    [nominative plural from √vip class 1 verb], [vocative plural from √vip class 1 verb]
    vip -> vepamānā (participle, feminine)
    [nominative plural from √vip class 1 verb], [vocative plural from √vip class 1 verb], [accusative plural from √vip class 1 verb]
  • śarā -
  • śara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śaran (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    śaran (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • arditāḥ -
  • ardita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    arditā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 3: “kulasattvabalopetā vājino vāraṇopamāḥ
  • kula -
  • kula (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kula (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sattva -
  • sattva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sattva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • balopetā* -
  • balopeta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    balopetā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vājino* -
  • vājin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    vājin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    vājina (noun, masculine)
    [nominative single]
    vājī (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • vāraṇo -
  • vāraṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vāraṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vāraṇā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • upamāḥ -
  • upama (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    upamā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 7.162.19

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 7.162.19 in Kannada sript:
ಮಜ್ಜತ್ಸು ಚಕ್ರೇಷು ರಥಾನ್ಸತ್ತ್ವಮಾಸ್ಥಾಯ ವಾಜಿನಃ ।
ಕಥಂಚಿದವಹಞ್ಶ್ರಾನ್ತಾ ವೇಪಮಾನಾಃ ಶರಾರ್ದಿತಾಃ ।
ಕುಲಸತ್ತ್ವಬಲೋಪೇತಾ ವಾಜಿನೋ ವಾರಣೋಪಮಾಃ ॥ ೧೯ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 7.162.19 in Bengali sript:
মজ্জত্সু চক্রেষু রথান্সত্ত্বমাস্থায বাজিনঃ ।
কথংচিদবহঞ্শ্রান্তা বেপমানাঃ শরার্দিতাঃ ।
কুলসত্ত্ববলোপেতা বাজিনো বারণোপমাঃ ॥ ১৯ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 7.162.19 in Gujarati sript:
મજ્જત્સુ ચક્રેષુ રથાન્સત્ત્વમાસ્થાય વાજિનઃ ।
કથંચિદવહઞ્શ્રાન્તા વેપમાનાઃ શરાર્દિતાઃ ।
કુલસત્ત્વબલોપેતા વાજિનો વારણોપમાઃ ॥ ૧૯ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 7.162.19 in Malayalam sript:
മജ്ജത്സു ചക്രേഷു രഥാന്സത്ത്വമാസ്ഥായ വാജിനഃ ।
കഥംചിദവഹഞ്ശ്രാന്താ വേപമാനാഃ ശരാര്ദിതാഃ ।
കുലസത്ത്വബലോപേതാ വാജിനോ വാരണോപമാഃ ॥ ൧൯ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 7.162.19 in Telugu sript:
మజ్జత్సు చక్రేషు రథాన్సత్త్వమాస్థాయ వాజినః ।
కథంచిదవహఞ్శ్రాన్తా వేపమానాః శరార్దితాః ।
కులసత్త్వబలోపేతా వాజినో వారణోపమాః ॥ ౧౯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: