Lakshminarayana Samhita [sanskrit]

by Shwetayan Vyas | 1,169,834 words | ISBN-10: 8170801818 | ISBN-13: 9788170801818

The Lakshminarayana Samhita verse 3.233.81 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Lakshmi-narayana-samhita is an encyclopaedic work devoted to Narayana although it deals with various deities. The work is written in Puranic style and divided into four books according to the four Yugas. This is verse 81 of chapter 233 of Khanda 3 (dvapara-yuga-santana). In total, the work consists of roughly 120,000 metrical verses.

Verse 3.233.81

गुणा अगुणा दृश्यन्ते बाले युनि विशेषतः ।
बाल्ये पुण्यप्रतापेन धर्मी युन्यपि सभवेत् ॥ ८१ ॥

guṇā aguṇā dṛśyante bāle yuni viśeṣataḥ |
bālye puṇyapratāpena dharmī yunyapi sabhavet || 81 ||

The Sanskrit text of Lakshminarayana Samhita Verse 3.233.81 is contained in the book Shri Lakshmi Narayana Samhita by Chowkhamba Sanskrit Series Office. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.233.81). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Guna, Aguna, Bala, Bali, Visheshatah, Visheshatas, Balya, Punyapratapa, Dharmin, Dharmi, Api,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Lakshminarayana Samhita Verse 3.233.81). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “guṇā aguṇā dṛśyante bāle yuni viśeṣataḥ
  • guṇā* -
  • guṇa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    guṇā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • aguṇā* -
  • aguṇa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    aguṇā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • dṛśyante -
  • dṛś (verb class 1)
    [present passive third plural]
  • bāle -
  • bāla (noun, masculine)
    [locative single]
    bāla (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    bālā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    bāli (noun, masculine)
    [vocative single]
    bāli (noun, feminine)
    [vocative single]
  • yuni -
  • yu (noun, neuter)
    [locative single]
  • viśeṣataḥ -
  • viśeṣataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    viśeṣatas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 2: “bālye puṇyapratāpena dharmī yunyapi sabhavet
  • bālye -
  • bālya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    bālī (noun, masculine)
    [dative single]
  • puṇyapratāpena -
  • puṇyapratāpa (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • dharmī -
  • dharmī (noun, masculine)
    [compound]
    dharmī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    dharmin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • yunya -
  • yu (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhavet -
  • bhū (verb class 1)
    [optative active third single]
Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: