Kathasaritsagara [sanskrit]

by C. H. Tawney | 2014 | 226,424 words | ISBN-13: 9789350501351

The Sanskrit edition of the Kathasaritsagara referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Somadeva and dating from the 12th century, the Kathasaritsagara (or Katha-sarit-sagara) represents an epic legend narrating the adventures of Naravahanadatta as he strives to become the destined emperor of the Vidyadharas. Alternative titles: (Kathāsaritsāgara, कथासरित्सागर, Kathā-sarit-sāgara)

Verse 2.2.79

त्वत्तः केशग्रहे प्राप्ते शापान्तं मे स चाकरोत् ।
इत्यहं राक्षसीभावमिमं कष्टमुपागमम् ॥ ७९ ॥

tvattaḥ keśagrahe prāpte śāpāntaṃ me sa cākarot |
ityahaṃ rākṣasībhāvamimaṃ kaṣṭamupāgamam || 79 ||

The English translation of Kathasaritsagara Verse 2.2.79 is contained in the book The Ocean of Story by C.H. Tawney. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by C.H. Tawney (2014)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.2.79). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yushmad, Tas, Keshagraha, Prapta, Prapti, Shapanta, Asmad, Iti, Itya, Aha, Rakshasi, Rakshasin, Bhava, Idam, Kashtam, Kashta, Upagama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Kathasaritsagara Verse 2.2.79). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tvattaḥ keśagrahe prāpte śāpāntaṃ me sa cākarot
  • tvat -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [ablative single]
  • taḥ -
  • tas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • keśagrahe -
  • keśagraha (noun, masculine)
    [locative single]
  • prāpte -
  • prāpta (noun, masculine)
    [locative single]
    prāpta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    prāptā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    prāpti (noun, feminine)
    [vocative single]
  • śāpāntam -
  • śāpānta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • akarot -
  • kṛ (verb class 8)
    [imperfect active third single]
  • Line 2: “ityahaṃ rākṣasībhāvamimaṃ kaṣṭamupāgamam
  • itya -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    itya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    itya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    i -> itya (absolutive)
    [absolutive from √i]
    i -> itya (participle, masculine)
    [vocative single from √i class 2 verb]
    i -> itya (participle, neuter)
    [vocative single from √i class 2 verb]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • rākṣasī -
  • rākṣasī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    rākṣasin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhāvam -
  • bhāva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhū -> bhāvam (absolutive)
    [absolutive from √bhū]
  • imam -
  • idam (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • kaṣṭam -
  • kaṣṭam (indeclinable)
    [indeclinable]
    kaṣṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kaṣṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kaṣṭā (noun, feminine)
    [adverb]
    kaṣ -> kaṣṭa (participle, masculine)
    [accusative single from √kaṣ class 1 verb]
    kaṣ -> kaṣṭa (participle, neuter)
    [nominative single from √kaṣ class 1 verb], [accusative single from √kaṣ class 1 verb]
    kaś -> kaṣṭa (participle, masculine)
    [accusative single from √kaś class 1 verb]
    kaś -> kaṣṭa (participle, neuter)
    [nominative single from √kaś class 1 verb], [accusative single from √kaś class 1 verb]
  • upāgamam -
  • upāgama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Kathasaritsagara Verse 2.2.79

Cover of edition (2005)

Kathasaritsagar
by Kedarnath Sharma Saraswat (2005)

The Only Edition with the Sanskrit Text and its Hindi Translation (An Old and Rare Book) Set of 3 Vol.

Buy now!
Cover of edition (2013)

Kathasaritsagara of Somadeva Bhatta (Sanskrit Text Only)
by Vasudeva Laksmana Sastri (2013)

Buy now!
Cover of edition (1995)

Katha Sarit Sagar in Marathi
by H. A Bhave (1995)

Set of 5 Volumes; Published by Varada Books, Pune. 2256 pages (Throughout B/W Illustrations).

Buy now!
Cover of edition (2014)

Katha Sarit Sagara (Tamil)
by S. V. Ganapati (எஸ். வி. கணபதி) (2014)

[கதா சரித் சாகரம்] Published by Alliance Publications.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Galpa Shono
by Abhijit Chattopadhyay (2014)

[গল্প শোনো] Galpa Shono: Bengali Translation of 'Suno Kahani From Katha Sarit Sagar'; 9788126015436; Published by Sahitya Akademi, Delhi.

Buy now!

Preview of verse 2.2.79 in Bengali sript:
ত্বত্তঃ কেশগ্রহে প্রাপ্তে শাপান্তং মে স চাকরোত্ ।
ইত্যহং রাক্ষসীভাবমিমং কষ্টমুপাগমম্ ॥ ৭৯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: