Hitopadesha [sanskrit]

8,857 words

The Sanskrit edition of the Hitopadesha referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Narayana in the 8th century, the Hitopadesha represents a collection of short stories involving human and animal characters, instructing the reader on basic ancient Indian moral values and ethical conduct. Alternative titles: हितोपदेशः, Hitopadeśa, Hitopadesa.

Verse 3.116

अविद्वान् अपि भू-पालो विद्या-वृद्धोपसेवया ।
परां श्रियम् अवाप्नोति जलासन्न-तरुर् यथा ॥ ११६ ॥

avidvān api bhū-pālo vidyā-vṛddhopasevayā |
parāṃ śriyam avāpnoti jalāsanna-tarur yathā || 116 ||

The English translation of Hitopadesha Verse 3.116 is contained in the book The Hitopadesa of Sri Narayana Pandita by Satya Narayana dasa. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Satya Narayana dasa (1997)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.116). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Avidvas, Api, Bhu, Pala, Vidya, Vriddha, Upaseva, Para, Shri, Shriya, Ava, Jala, Asanna, Taru, Tarus, Yatha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Hitopadesha Verse 3.116). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “avidvān api bhū-pālo vidyā-vṛddhopasevayā
  • avidvān -
  • avidvas (noun, masculine)
    [nominative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • bhū -
  • bhū (noun, masculine)
    [compound]
    bhū (noun, feminine)
    [compound]
    bhu (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    bhu (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • pālo* -
  • pāla (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vidyā* -
  • vidyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    vid (verb class 2)
    [optative active second single]
  • vṛddho -
  • vṛddha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vṛddha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vṛddhā (noun, feminine)
    [nominative single]
    vṛdh -> vṛddha (participle, masculine)
    [vocative single from √vṛdh class 1 verb]
    vṛdh -> vṛddha (participle, neuter)
    [vocative single from √vṛdh class 1 verb]
    vṛdh -> vṛddhā (participle, feminine)
    [nominative single from √vṛdh class 1 verb]
  • upasevayā -
  • upasevā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • Line 2: “parāṃ śriyam avāpnoti jalāsanna-tarur yathā
  • parām -
  • parā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • śriyam -
  • śriyā (noun, feminine)
    [adverb]
    śriya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śriya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śrī (noun, feminine)
    [accusative single]
    śrī (noun, masculine)
    [accusative single]
  • avā -
  • ava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    o (noun, masculine)
    [compound], [instrumental single]
    u (noun, masculine)
    [vocative single]
    av (verb class 1)
    [imperative active second single]
    u (verb class 1)
    [imperative active second single]
    ava (Preverb)
    [Preverb]
    avā (Preverb)
    [Preverb]
  • āpnoti -
  • āp (verb class 5)
    [present active third single]
  • jalā -
  • jala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    jala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    jalā (noun, feminine)
    [nominative single]
    jal (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • asanna -
  • asanna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    asanna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tarur -
  • tarus (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    taru (noun, masculine)
    [nominative single]
    taru (noun, feminine)
    [nominative single]
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Hitopadesha Verse 3.116

Cover of edition (2015)

The Hitopadesa of Narayana
by M. R. Kale (2015)

Edited with A Sanskrit Commentary "Marma-Prakasika" and Notes in English; 9788120806023; Published by Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Hitopadesa (in Gujarati)
by Dr. Narayan M. Kansara (2007)

[હિતોપદેશ]—[ડો. નારાયણ એમ. કંસારા] Sanskrit Text With Gujarati Translation; Published by Saraswati Pustak Bhandar, Ahmedabad

Buy now!

Preview of verse 3.116 in Gujarati sript:
અવિદ્વાન્ અપિ ભૂ-પાલો વિદ્યા-વૃદ્ધોપસેવયા ।
પરાં શ્રિયમ્ અવાપ્નોતિ જલાસન્ન-તરુર્ યથા ॥ ૧૧૬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: