Jala, Jalā, Jālā, Jāla, Jaḷa: 50 definitions
Introduction:
Jala means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit, the history of ancient India, Marathi, Hindi, biology. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Jala has 49 English definitions available.
The Sanskrit term Jaḷa can be transliterated into English as Jala or Jalia, using the IAST transliteration scheme (?).
Alternative spellings of this word include Jaal.
Images (photo gallery)
(+7 more images available)
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
[Deutsch Wörterbuch]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger WörterbuchJala (जल):—(jala m. = jāla [!] gaṇa jvalādi zu [Pāṇini’s acht Bücher 3, 1, 140])
1) adj. = jaḍa [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha 2, 487.] [Medinīkoṣa l. 18.] Vgl. jalāśaya . —
2) m. Nomen proprium eines Mannes mit dem patron. Jātukarṇya [Śāṅkhāyana’s Śrautasūtrāṇi 16, 29, 6.] —
3) f. ā Nomen proprium eines Flusses [Mahābhārata 3, 10556.] Vgl. upajalā . —
4) n. a) Wasser, Nass [das 1, 12.] [Amarakoṣa 1, 2, 3, 3.] [Trikāṇḍaśeṣa 1, 2, 10.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1069.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [Manu’s Gesetzbuch 4, 46. 5, 77 u.s.w.] [Arjunasamāgama 3, 16.] [Hiḍimbavadha 1, 52.] [Suśruta 1, 100, 18. 152, 16.] [Raghuvaṃśa 2, 6.] [Geschichte des Vidūṣaka 294.] jalarodha [Suśruta 1, 106, 15.] stambhana [Weber’s Verzeichniss No. 905.] pl. [Yājñavalkya’s Gesetzbuch 1, 17.] [Kathāsaritsāgara 13, 33.] netrajairjalaiḥ [Bhāgavatapurāṇa 1, 11, 30.] [Nalopākhyāna 24, 16.] māṃsajalaiḥ [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 54, 28. 26.] plakṣāśvattha saṃbhavaiḥ kaṣāyajalaiḥ [59, 8.] tadaṅganisyandajalena [Raghuvaṃśa 3, 41.] Am Ende eines adj. comp. f. ā [Mahābhārata 1, 1523.] [Rāmāyaṇa 1, 44, 15. 3, 79, 40.] [Bhartṛhari 3, 11.] [Śākuntala 143.] [Bhāgavatapurāṇa 9, 9, 9.] syandatsvedajalā [Brahmapurāṇa] in [Lassen’s Anthologie 59, 5.] — b) eine best. wohlriechende Arzeneipflanze (hrīvera) [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1158.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [Suśruta 2, 275, 19.] — c) Kuh-Embryo (gokalala, kalana) [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa]
--- OR ---
Jāla (जाल):—
1) n. a) Netz, Geflechte, Fanggarn u.s.w. [Atharvavedasaṃhitā 8, 8, 5. 8.] tama.āvṛtā.jālenā.hihitā iva [10, 1, 30.] jālaṃ śirasi veṣṭanīyam [Kātyāyana’s Śrautasūtrāṇi 7, 4, 7.] [Pāraskara’s Gṛhyasūtrāṇi 1, 16.] [Kauśika’s Sūtra zum Atuarvaveda 16.] zum Fischfang [Amarakoṣa 1, 2, 3, 16. 3, 4, 26, 202.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha 2, 488] (anāmaya st. ānāya). [Medinīkoṣa l. 19.] [Mahābhārata 13, 2654. fgg.] [Pañcatantra 78, 14. 246, 14.] [Kathāsaritsāgara 24, 199.] zum Vogelfang [Pañcatantra 104, 14. 105, 1. 3.] [Hitopadeśa 9, 14. 13, 10. 16, 14.] Bildlich: mohajālamapāsya [Yājñavalkya’s Gesetzbuch 3, 119.] [Mahābhārata 3, 25.] śokajālena mahatā vitatenābhisaṃvṛtām [Rāmāyaṇa 5, 18, 10.] evaṃ sūtraśataistaistairjihvājālāni tanvate [Kathāsaritsāgara 24, 199.] — b) ein aus Draht geflochtenes Netz, Panzerhemd, Haube von Draht u.s.w.: śūrā hemamayairjālairdīpyamānā ivācalāḥ [Mahābhārata 6, 725.] rukmajālapraticchanna [5, 5252.] citrāṃ mālāṃ cānubaddhāṃ sajālām [7, 76.] śirastrajāla [Kumārasaṃbhava 7, 59.] (ratham) lohajālaiśca saṃchannam [Harivaṃśa 6882.] jālasaṃmiśrapaṇava (sainya) [15886.] — c) Gitter: (gavākṣaiḥ) hemajālāvṛtaiḥ [Rāmāyaṇa 3, 61, 13.] jālagavākṣakayukto vimānasaṃjñaḥ (prāsādaḥ) [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 55, 22.] — d) Gitterfenster [Amarakoṣa 3, 4, 26, 202.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] jālāntaragate bhānau [Manu’s Gesetzbuch 8, 132.] [Yājñavalkya’s Gesetzbuch 1, 361.] [Vikramorvaśī 43.] [Raghuvaṃśa 6, 43. 7, 5.] [Meghadūta 33. 70. 90.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 58, 1.] [Bhāgavatapurāṇa 3, 11, 5.] — e) Netz so v. a. Verbindung, zusammenhängende, dichte Menge, = samūha, vṛnda, gaṇa [Amarakoṣa] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1412.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] jalavindu [Kumārasaṃbhava 7, 89.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1229.] reṇu [Harivaṃśa 13200.] [Śiśupālavadha 4, 56.] [Amaruśataka 58.] dhūma [Nalopākhyāna] [?(BOPP) 16, 8. Rāmāyaṇa 5, 18, 10. Rājataraṅgiṇī 3, 59.] raśmi [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 12, 17.] prabhā [Raghuvaṃśa 10, 62.] marīci [Pañcatantra 223, 2.] aṃśu [Ṛtusaṃhāra 1, 28.] mumoca māyāvihitaṃ śarajālam [Mahābhārata 3, 672. fg. 11967.] [Rāmāyaṇa 1, 28, 23. 3, 33, 13. 6, 92, 5.] [Raghuvaṃśa 10, 29.] [Śṛṅgāratilaka 5.] sāyakamayairjālaiḥ [Mahābhārata 4, 1853.] tārā [Rāmāyaṇa 6, 68, 19.] phalabharānataśāli [Ṛtusaṃhāra 3, 10.] puṇyadrumalatā [Bhāgavatapurāṇa 3, 21, 40.] gulmairmañjarījāladhāribhiḥ [Mahābhārata 2, 355.] [Raghuvaṃśa 9, 27.] vṛnta ad [Śākuntala 19.] parvata Bergkette [Harivaṃśa 9723.] [Rāmāyaṇa 4, 40, 23. 44, 19]; vgl. giri. śilā [Mahābhārata 6, 219.] megha [Amarakoṣa 3, 4, 1, 15.] [Mahābhārata 3, 11889.] [Harivaṃśa 9741.] [Rāmāyaṇa 5, 7, 65.] kiṅkiṇī [9, 59.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 42 (43), 7.] ghaṇṭā [Rāmāyaṇa 6, 106, 24.] muktā [Mahābhārata 13, 1444.] [Rāmāyaṇa 4, 51, 7.] [Meghadūta 64. 68. 94.] muktāphala [Kumārasaṃbhava 7, 89.] idhma [Rāmāyaṇa 6, 96, 5.] ratha [Mahābhārata 6, 2792.] tantu [Meghadūta 71.] māṃsasirāsnāṭvasthijālāni [Suśruta 1, 338, 10. 97, 6.] matsyāṇḍajāla Fischbrut [287, 13.] kṣudrāṇḍamatsyajāla [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1347, v. l.] für jāta. bhartsayanniva vāgjālaiḥ [Prabodhacandrodaja 20, 4.] dvandva [Bhāgavatapurāṇa 6, 16, 39.] karaṇa [GAUḌAP.] zu [SĀṂKHYAK. 29.] — f) ein Ansatz zur Schwimmhaut (an den Fingern und Zehen göttlicher Wesen und aussergewöhnlicher Menschen), Schwimmhaut (bei Wasservögeln): jālagrathitāṅguliḥ karaḥ (bei Bharata als Anzeichen eines künftigen Cakravartin) [Śākuntala 175.] jālabandhahastapāda von Buddha [PENTAGL. 3, 28.] Vgl. jālapāda . — g) eine best. Krankheit des Auges, bei welcher die Blutgefässe desselben, von Blut überfüllt, wie ein Netz erscheinen, [Suśruta 2, 311, 6.] — h) Knospe u.s.w. (s. kṣāraka
2) [Amarakoṣa] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] jālahāsinī [Harivaṃśa 9179.] — i) = indrajāla Zauber [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 926.] = dambha Betrug [Trikāṇḍaśeṣa 3, 3, 392.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [Kathāsaritsāgara 24, 199.] — k) bisweilen mit jāta Art verwechselt: ekaikaṃ jālaṃ bahudhā vikurvan [ŚVETĀŚV. Upakośā 5, 3.] āyudhajālāni alle Arten von Waffen [Rāmāyaṇa 2, 40, 16] [?(Rāmāyaṇa Gorresio 2, 39, 19:] jātāni). —
2) m. (jāla = jala [!] gaṇa jvalādi zu [Pāṇini’s acht Bücher 3, 1, 140]) a) Name eines Baumes, Nauclea Cadamba Roxb. (s. kadamba) [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] — b) eine junge Gurke, ein junger Kürbiss [Mathurānātha] zu [Amarakoṣa] bei [Wilson’s Wörterbuch] —
3) f. ī eine Gurkenart (paṭolikā) [Amarakoṣa 2, 4, 4, 6.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] Die zweite Bed. (Arzeneimittel) bei [Wilson’s Wörterbuch] beruht auf der Verwechselung von oṣadhi (paṭolikauṣadhau) mit auṣadha in [Medinīkoṣa] — Vgl. akṣu, ayojāla, indra, giri, bṛhajjāla, mahājālī .
--- OR ---
Jala (जल):—
1) und zugleich
4) a) [Spr. 4647, v. l.]
--- OR ---
Jāla (जाल):—
1) a) [Kathāsaritsāgara 57, 101. 106. 135.] Haarnetz [ĀPASTAMBA] beim Schol. zu [Kātyāyana’s Śrautasūtrāṇi 7, 4, 7.] jālāni omenta (medic.) [Oxforder Handschriften 311,a,2] v. u. Bildlich: jagajjāla [Spr. 1966.] moha [2162.] vikalpa ein Dilemma als Schlinge [SARVADARŚANAS. 30, 3.] — d) [Bhāgavatapurāṇa 10, 71, 33.] randhra [60, 4. 5.] — e) kaṇṭaka [Spr. 3872.] dhvānta [Daśakumāracarita] in [Benfey’ Chrestomathie aus Sanskritwerken 187, 18.] — i) [Spr. 2819.]
--- OR ---
Jala (जल):—
1) und zugleich
4) a) auch [Spr. (II) 6919.]
--- OR ---
Jāla (जाल):—
1) e) [?Z. 7 Mahābhārata 3, 11967 fasst Nīlakaṇṭha] das Wort als adj. von jala Wasser.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer FassungJala (जल):——
1) Adj. = jaḍa dumm , einfältig. —
2) m. Nomen proprium eines Mannes. —
3) f. ā Nomen proprium eines Flusses. —
4) n. jala ([NAIGH.]) — a) Wasser , Nass. Auch Pl. Am Ende eines adj. Comp. f. ā. — b) eine Art Andropogon [Bhāvaprakāśa 3,116.119.4,94.] — c) das vierte astrol. Haus [Varāhamihira’s Yogayātrā 4,26.] — d) = gokalala oder kalana.
--- OR ---
Jāla (जाल):—1. —
1) n. (adj. Comp. f. ā) — a) Netz , Geflechte , Fanggarn , Vogelnetz , Fischernetz , Haarnetz ; Netz , Schlinge in übertragener Bed. von Allem , was den Menschen in seiner Freiheit beschränkt. — b) Netz in anat. Sinne , omentum. — c) ein aus Draht geflochtenes Netz , Panzerhemd , Haube aus Draht. — d) Gitter. — e) Gitterfenster. — f) Schwimmhaut , ein Ansatz zur Schwimmhaut (an den Fingern und Zehen göttlicher Wesen und aussergewöhnlicher Menschen). — g) Mähne eines Löwen. [112,16.] — h) *ein Bündel junger Knospen. — i) Netz , so v.a. Verbindung , eine zusammenhängende — , dichte Menge. — k) Betrug , Hinterlist , Blendwerk [Daśakumāra 79,15.] — l) bisweilen fehlerhaft für jāta. —
2) *m. — a) Nauclea Cadamba. — b) eine kleine Gurke , ein kleiner Kürbis. —
3) *f. ī eine Gurkenart.
--- OR ---
Jāla (जाल):—2. Adj. wässern.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+893): Jala kumbika, Jala ma tubu, Jala ninkuma, Jala pernee, Jala puspa, Jala-antarokam, Jala-bunnu, Jala-cutarasam, Jala-karana, Jala-kurmarokam, Jala-pavitra, Jala-payarokam, Jala-pimpali, Jala-shakti, Jala-srota, Jala-tatha-mausamavijnana, Jala-thippali, Jala-varttanakari, Jala-vibhajaka, Jalabaddha.
Ends with (+364): Abajala, Abjala, Adhajala, Adhjala, Agadhajala, Agamajala, Agni jala, Agnijala, Aindrajala, Ajajala, Ajala, Ajjala, Akshijala, Alajala, Alarvijjala, Alavalajala, Alpajala, Ambojala, Amgajala, Amkolajala.
Full-text (+1439): Jaladhara, Jalakara, Indrajala, Jalakaraka, Jalajihva, Jalancala, Jalamarga, Jalashayana, Jalavyadha, Jalavaha, Jalandhara, Jalakshi, Jalashraya, Jalada, Jvala, Jalanidhi, Jalandaka, Jalanakula, Jalabandhu, Jalaruh.
Relevant text
Search found 142 books and stories containing Jala, Jaala, Jalā, Jālā, Jāla, Jaḷa, Jāḷa; (plurals include: Jalas, Jaalas, Jalās, Jālās, Jālas, Jaḷas, Jāḷas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verse 2.12.2 < [Chapter 12 - Subduing Kāliya and Drinking the Forest Fire]
Verse 2.20.6 < [Chapter 20 - The Rāsa-dance Pastime]
Verse 6.3.11 < [Chapter 3 - Lord Balarāma’s Wedding]
Brihad Bhagavatamrita (commentary) (by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja)
Verse 2.2.183 < [Chapter 2 - Jñāna (knowledge)]
Verse 1.6.121 < [Chapter 6 - Priyatama (the most beloved devotees)]
Verse 1.6.90 < [Chapter 6 - Priyatama (the most beloved devotees)]
Dhammapada (Illustrated) (by Ven. Weagoda Sarada Maha Thero)
Verse 347 - The Story of Theri Khemā < [Chapter 24 - Taṇhā Vagga (Craving)]
Verse 251 - The Story of Five Lay-Disciples < [Chapter 18 - Mala Vagga (Impurities)]
Chaitanya Bhagavata (by Bhumipati Dāsa)
Verse 3.1.121 < [Chapter 1 - Meeting Again at the House of Śrī Advaita Ācārya]
Verse 2.23.446 < [Chapter 23 - Wandering about Navadvīpa On the Day the Lord Delivered the Kazi]
Verse 2.23.447 < [Chapter 23 - Wandering about Navadvīpa On the Day the Lord Delivered the Kazi]
The Agni Purana (by N. Gangadharan)
Chapter 353 - The finished forms of substantives in the neuter
Chapter 108 - Cosmographical account (bhuvana-koṣa)
Bhakti-rasamrta-sindhu (by Śrīla Rūpa Gosvāmī)
Verse 1.3.29 < [Part 3 - Devotional Service in Ecstasy (bhāva-bhakti)]
Verse 4.2.8 < [Part 2 - Astonishment (adbhuta-rasa)]
Verse 2.3.55 < [Part 3 - Involuntary Ecstatic Expressions (sattvika-bhāva)]
Related products
(+8 more products available)