Harivamsa [text] [sanskrit]

76,857 words

The Sanskrit edition of the Harivamsa, an important addition to the larger epic Mahabharata, existing in several editions. The text deals with the ancient Indian Solar and Lunar dynasties leading and recounts the history of Krishna.

Verse 104.16

अर्जुन उवाच ।
भगवन् सर्वभूतेश वेत्तुमिच्छामि ते प्रभो ।
प्रियो मेऽसि जगत्पते ।
पुनश्च परमं तत्त्वं ।
परं तत्त्वं सुरश्रेष्ठ त्वां प्रपन्नोऽस्मि माधव ।
पृच्छामि त्वां प्रपन्नोऽहं नमस्ते पुरुषोत्तम ॥ १६ ॥

arjuna uvāca |
bhagavan sarvabhūteśa vettumicchāmi te prabho |
priyo me'si jagatpate |
punaśca paramaṃ tattvaṃ |
paraṃ tattvaṃ suraśreṣṭha tvāṃ prapanno'smi mādhava |
pṛcchāmi tvāṃ prapanno'haṃ namaste puruṣottama || 16 ||

The English translation of Harivamsa Verse 104.16 is contained in the book Harivamsa Purana in 3 Volumes by Shanti Lal Nagar. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Shanti Lal Nagar (2013)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (104.16). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Arjuna, Bhagavat, Bhagavan, Sarvabhutesha, Tad, Yushmad, Prabhu, Pri, Priya, Asmad, Asi, Jagatpati, Puna, Paramam, Parama, Tattva, Param, Para, Surashreshtha, Tva, Prapanna, Madhava, Aha, Nama, Namas, Purushottama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Harivamsa Verse 104.16). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “arjuna uvāca
  • arjuna* -
  • arjuna (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “bhagavan sarvabhūteśa vettumicchāmi te prabho
  • bhagavan -
  • bhagavat (noun, masculine)
    [vocative single]
    bhagavan (noun, masculine)
    [vocative single]
  • sarvabhūteśa -
  • sarvabhūteśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sarvabhūteśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vettum -
  • vid -> vettum (infinitive)
    [infinitive from √vid]
    vid -> vettum (infinitive)
    [infinitive from √vid]
  • icchāmi -
  • iṣ (verb class 6)
    [present active first single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • prabho -
  • prabhu (noun, masculine)
    [vocative single]
    prabhu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • Line 3: “priyo me'si jagatpate
  • priyo* -
  • prī (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    prī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    priya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • me' -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • asi -
  • asi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    asi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    asī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    as (verb class 2)
    [present active second single]
  • jagatpate -
  • jagatpati (noun, masculine)
    [vocative single]
  • Line 4: “punaśca paramaṃ tattvaṃ
  • punaś -
  • pu (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    puna (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • paramam -
  • paramam (indeclinable)
    [indeclinable]
    parama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    parama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    paramā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tattvam -
  • tattva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 5: “paraṃ tattvaṃ suraśreṣṭha tvāṃ prapanno'smi mādhava
  • param -
  • param (indeclinable)
    [indeclinable]
    para (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    para (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • tattvam -
  • tattva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • suraśreṣṭha -
  • suraśreṣṭha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • tvām -
  • tvā (noun, feminine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • prapanno' -
  • prapanna (noun, masculine)
    [nominative single]
  • asmi -
  • as (verb class 2)
    [present active first single]
  • mādhava -
  • mādhava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mādhava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 6: “pṛcchāmi tvāṃ prapanno'haṃ namaste puruṣottama
  • pṛcchāmi -
  • praś (verb class 6)
    [present active first single]
  • tvām -
  • tvā (noun, feminine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • prapanno' -
  • prapanna (noun, masculine)
    [nominative single]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • namas -
  • namas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    namas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    nama (noun, masculine)
    [nominative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • puruṣottama -
  • puruṣottama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Harivamsa Verse 104.16

Cover of edition (2012)

Harivamsa Purana
by Ras Bihari Lal and Sons (2012)

Set of 10 Volumes; Transliterated Text with English Translation; [5425 pages]

Buy now!
Cover of edition (2021)

Shri Harivamsa Purana in Marathi
by Jitendra Nath Thakur (2021)

श्रीहरिवंशपुराण [Dharmik Prakashan Sanstha, Mumbai]

Buy now!
Cover of edition (2012)

Shri Harivamsha Purana (Telugu)
by Gollapudi Veeraswamy Son (2012)

శ్రీ వారివంశవ్రరాణం [Gollapudi Veeraswamy Son]

Buy now!

Preview of verse 104.16 in Telugu sript:
అర్జున ఉవాచ ।
భగవన్ సర్వభూతేశ వేత్తుమిచ్ఛామి తే ప్రభో ।
ప్రియో మేఽసి జగత్పతే ।
పునశ్చ పరమం తత్త్వం ।
పరం తత్త్వం సురశ్రేష్ఠ త్వాం ప్రపన్నోఽస్మి మాధవ ।
పృచ్ఛామి త్వాం ప్రపన్నోఽహం నమస్తే పురుషోత్తమ ॥ ౧౬ ॥

Cover of Gujarati edition

Harivamsa Purana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2017)

હરિવંશપુરાણ

Buy now!

Preview of verse 104.16 in Gujarati sript:
અર્જુન ઉવાચ ।
ભગવન્ સર્વભૂતેશ વેત્તુમિચ્છામિ તે પ્રભો ।
પ્રિયો મેઽસિ જગત્પતે ।
પુનશ્ચ પરમં તત્ત્વં ।
પરં તત્ત્વં સુરશ્રેષ્ઠ ત્વાં પ્રપન્નોઽસ્મિ માધવ ।
પૃચ્છામિ ત્વાં પ્રપન્નોઽહં નમસ્તે પુરુષોત્તમ ॥ ૧૬ ॥

Cover of edition (2021)

Harivansha Mahapurana (Kannada)
by Saraswati Prakashan, Belgaum (2021)

1568 pages

Buy now!

Preview of verse 104.16 in Kannada sript:
ಅರ್ಜುನ ಉವಾಚ ।
ಭಗವನ್ ಸರ್ವಭೂತೇಶ ವೇತ್ತುಮಿಚ್ಛಾಮಿ ತೇ ಪ್ರಭೋ ।
ಪ್ರಿಯೋ ಮೇಽಸಿ ಜಗತ್ಪತೇ ।
ಪುನಶ್ಚ ಪರಮಂ ತತ್ತ್ವಂ ।
ಪರಂ ತತ್ತ್ವಂ ಸುರಶ್ರೇಷ್ಠ ತ್ವಾಂ ಪ್ರಪನ್ನೋಽಸ್ಮಿ ಮಾಧವ ।
ಪೃಚ್ಛಾಮಿ ತ್ವಾಂ ಪ್ರಪನ್ನೋಽಹಂ ನಮಸ್ತೇ ಪುರುಷೋತ್ತಮ ॥ ೧೬ ॥

Cover of edition (2013)

Shri Harivamsa Purana (Narayani Language)
by Ramtej Pandey (2013)

With Commentary (Set Of 3 Volumes); Sanskrit Text with Hindi Translation; [Chaukhamba Sanskrit Pratishthan]

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: