Brihat-samhita [sanskrit]

26,560 words

The Sanskrit text of the Brihat-samhita from the 6th-century authored by Varaha Mihira in present-day Ujjain, India. It primarily deals with astrology and astronomy but is presented as an encyclopedia of knowledge.

प्रागुत्तरेशाश्च दिशः प्रशस्ताः प्रष्टुर्न वाय्वम्बुयमाग्निरक्षः ।
पूर्वाह्नकालेऽस्ति शुभं न रात्रौ सन्ध्याद्वये प्रश्नकृतोऽपराह्णे ॥ ६ ॥

prāguttareśāśca diśaḥ praśastāḥ praṣṭurna vāyvambuyamāgnirakṣaḥ |
pūrvāhnakāle'sti śubhaṃ na rātrau sandhyādvaye praśnakṛto'parāhṇe || 6 ||

The Sanskrit text of Verse 50.6 is contained in the book Brihata Samhita (Sanskrit Text with Hindi Translation) by Pandit Achyutananda Jha. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by Pandit Achyutananda Jha (2001)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (50.6). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Praguttara, Isha, Dishas, Dish, Disha, Prashasta, Prashtri, Vayu, Ambu, Yama, Agni, Aksha, Purvahna, Kale, Kala, Asti, Shubha, Shubh, Ratrau, Ratra, Sandhya, Vaya, Prashna, Krit, Krita, Aparahna,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 50.6). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “prāguttareśāśca diśaḥ praśastāḥ praṣṭurna vāyvambuyamāgnirakṣaḥ
  • prāguttare -
  • prāguttara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    prāguttara (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    prāguttarā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • īśāś -
  • īśa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    īśā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • diśaḥ -
  • diśas (noun, feminine)
    [compound], [vocative single]
    diś (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    diśa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • praśastāḥ -
  • praśasta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    praśastā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • praṣṭur -
  • praṣṭṛ (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vāyva -
  • vāyu (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vāyu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vāyu (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • ambu -
  • ambu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ambu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ambu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • yamā -
  • yama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    yamā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • agnir -
  • agni (noun, masculine)
    [nominative single]
  • akṣaḥ -
  • akṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
    kṣar (verb class 2)
    [imperfect active second single], [imperfect active third single]
  • Line 2: “pūrvāhnakāle'sti śubhaṃ na rātrau sandhyādvaye praśnakṛto'parāhṇe
  • pūrvāhna -
  • pūrvāhna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pūrvāhna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kāle' -
  • kāle (indeclinable)
    [indeclinable]
    kāla (noun, masculine)
    [locative single]
    kāla (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kālā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • asti -
  • asti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    astī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    astī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    astī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    as (verb class 2)
    [present active third single]
  • śubham -
  • śubha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śubha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śubhā (noun, feminine)
    [adverb]
    śubh (noun, feminine)
    [accusative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rātrau -
  • rātrau (indeclinable)
    [indeclinable]
    rātra (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • sandhyād -
  • sandhya (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    sandhya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • vaye -
  • vaya (noun, masculine)
    [locative single]
    vayā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    vi (noun, masculine)
    [dative single]
    ve (noun, masculine)
    [dative single]
    vay (verb class 1)
    [present middle first single]
  • praśna -
  • praśna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • kṛto' -
  • kṛt (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    kṛt (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    kṛta (noun, masculine)
    [nominative single]
    kṛ -> kṛta (participle, masculine)
    [nominative single from √kṛ class 1 verb], [nominative single from √kṛ class 2 verb], [nominative single from √kṛ class 5 verb], [nominative single from √kṛ class 8 verb]
    kṛ (verb class 2)
    [present active third dual]
  • aparāhṇe -
  • aparāhṇa (noun, masculine)
    [locative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 50.6

Cover of edition (2016)

Brhatsamhita with the Commentary of Bhattotpala
by Krishna Chandra Dwivedi (2016)

Publisher: Sampurnanand Sanskrit University; 1229 pages;

Buy now!
Cover of edition (2012)

Brihat Samhita with the Commentary of Utpalapatimala of Yogisvara
by K. V. Sharma (2012)

Publisher: Rashtriya Sanskrit Sansthan, Janakpuri; 754 pages; ISBN-10; 8186111360; ISBN-13: 9788186111369

Buy now!
Cover of edition (2002)

Brihat Samhita (Hindi Translation)
by K. V. Sharma (2002)

Publisher: Sampurnanand Sanskrit University; 2359 pages; ISBN-13: 9789387890008.

Buy now!
Cover of edition (2022)

Brhat Samhita (English translation)
by N. Chidambaram Iyer (2022)

Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.; 801 pages; Edited by Dr. Shrikrishna Jugnu; ISBN-10: 8171104215; ISBN-13: 9788171104215.

Buy now!
Cover of edition (2010)

Brhat Samhita (English with notes)
by M. Ramakrishna Bhat (2010)

Publisher: Motilal Banarsidas Publishers Pvt. Ltd.; 1155 pages; ISBN-10: 8120810600; ISBN-13: 9788120810600.

Buy now!
Cover of edition (2020)

Brhat Samhita (Telugu translation)
by Sishtla Umamaheswara Sharma (2020)

Publisher: Mohan Publications, Andhra Pradesh; 846 pages.

Buy now!

Preview of verse 50.6 in Kannada sript:
ಪ್ರಾಗುತ್ತರೇಶಾಶ್ಚ ದಿಶಃ ಪ್ರಶಸ್ತಾಃ ಪ್ರಷ್ಟುರ್ನ ವಾಯ್ವಮ್ಬುಯಮಾಗ್ನಿರಕ್ಷಃ ।
ಪೂರ್ವಾಹ್ನಕಾಲೇಽಸ್ತಿ ಶುಭಂ ನ ರಾತ್ರೌ ಸನ್ಧ್ಯಾದ್ವಯೇ ಪ್ರಶ್ನಕೃತೋಽಪರಾಹ್ಣೇ ॥ ೬ ॥

Cover of Gujarati edition

Brhat Samhita (Gujarati translation)
by - (2000)

Publisher: Shree Harihar Pustakalay, Surat; Author: Shri Varahamihira Acharya (શ્રી વરાહમિહીરાચાર્ય); 432 pages.

Buy now!

Preview of verse 50.6 in Gujarati sript:
પ્રાગુત્તરેશાશ્ચ દિશઃ પ્રશસ્તાઃ પ્રષ્ટુર્ન વાય્વમ્બુયમાગ્નિરક્ષઃ ।
પૂર્વાહ્નકાલેઽસ્તિ શુભં ન રાત્રૌ સન્ધ્યાદ્વયે પ્રશ્નકૃતોઽપરાહ્ણે ॥ ૬ ॥

Cover of edition (2021)

Brhat Samhita (Kannada translation)
by Sripada Raghunatha Kulkarni (2021)

Publisher: Srinidhi Publications, Bangalore; 668 pages with illustrations.

Buy now!

Preview of verse 50.6 in Kannada sript:
ಪ್ರಾಗುತ್ತರೇಶಾಶ್ಚ ದಿಶಃ ಪ್ರಶಸ್ತಾಃ ಪ್ರಷ್ಟುರ್ನ ವಾಯ್ವಮ್ಬುಯಮಾಗ್ನಿರಕ್ಷಃ ।
ಪೂರ್ವಾಹ್ನಕಾಲೇಽಸ್ತಿ ಶುಭಂ ನ ರಾತ್ರೌ ಸನ್ಧ್ಯಾದ್ವಯೇ ಪ್ರಶ್ನಕೃತೋಽಪರಾಹ್ಣೇ ॥ ೬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: