Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

जुष्टाकारं ततः पश्चात्स्वाहाकालं ततः परम् ।
विष्णुसूक्तं सुहुत्वा तु पुरुषसूक्तमतः परम् ॥ ९३ ॥

juṣṭākāraṃ tataḥ paścātsvāhākālaṃ tataḥ param |
viṣṇusūktaṃ suhutvā tu puruṣasūktamataḥ param || 93 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

Then the juṣṭākara is followed by the svāhākāla. After chanting the Viṣṇu Sūkta, one should chant the Puruṣasūkta.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (32.93). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Jushta, Akara, Tatah, Tad, Tata, Pashcat, Pashca, Svaha, Akala, Param, Para, Vishnusukta, Suhu, Tva, Yushmad, Purushasukta, Atah,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 32.93). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “juṣṭākāraṃ tataḥ paścātsvāhākālaṃ tataḥ param
  • juṣṭā -
  • juṣṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    juṣṭa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    juṣṭā (noun, feminine)
    [nominative single]
    juṣ -> juṣṭa (participle, masculine)
    [vocative single from √juṣ class 1 verb], [vocative single from √juṣ class 3 verb], [vocative single from √juṣ class 6 verb]
    juṣ -> juṣṭa (participle, neuter)
    [vocative single from √juṣ class 1 verb], [vocative single from √juṣ class 3 verb], [vocative single from √juṣ class 6 verb]
    juṣ -> juṣṭā (participle, feminine)
    [nominative single from √juṣ class 1 verb], [nominative single from √juṣ class 3 verb], [nominative single from √juṣ class 6 verb]
  • akāram -
  • akāra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • paścāt -
  • paścāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    paśca (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    paśca (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • svāhā -
  • svāhā (indeclinable)
    [indeclinable]
    svāha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    svāha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    svāhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • akālam -
  • akāla (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    akāla (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    akālā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • param -
  • param (indeclinable)
    [indeclinable]
    para (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    para (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • Line 2: “viṣṇusūktaṃ suhutvā tu puruṣasūktamataḥ param
  • viṣṇusūktam -
  • viṣṇusūkta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • suhu -
  • suhū (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    suhū (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    suhū (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • tvā -
  • tvā (noun, feminine)
    [nominative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • puruṣasūktam -
  • puruṣasūkta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ataḥ -
  • ataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
  • param -
  • param (indeclinable)
    [indeclinable]
    para (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    para (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 32.93

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: