Bhavishya Purana [sanskrit]

245,265 words

This Sanskrit edition of the Bhavishya Purana. It is one of the traditional eighteen Mahapuranas presented as an encyclopedia of ancient Indian history and knowledge. The Bhavishyapurana contains 4 books and over 26,000 Sanskrit verses. It is famous for detailing the history and legends of ancient times as well as future times, narrating the genealogy of the kings and sages. The last part is considered an independent work known as the Bhavishyottara-Purana.

Verse 4.36.52

ये दन्दशूकरदनैर्दष्टाः प्राप्ता ह्यधोगतिम् ।
वर्षमेकं चरि ष्यंति भक्त्या ये व्रतमुत्तमम् ।
दांष्ट्रिकं मोक्ष्यते तेषां शुभं स्थानमवाप्स्यति ॥ ५२ ॥

ye dandaśūkaradanairdaṣṭāḥ prāptā hyadhogatim |
varṣamekaṃ cari ṣyaṃti bhaktyā ye vratamuttamam |
dāṃṣṭrikaṃ mokṣyate teṣāṃ śubhaṃ sthānamavāpsyati || 52 ||

The Sanskrit text of Verse 4.36.52 is contained in the book Bhavishya Purana: Sanskrit Text with Hindi Translation by S. N. Khandelwal. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by S. N. Khandelwal (2022)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.36.52). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yah, Yat, Dandashuka, Radana, Dashta, Prapta, Adhogati, Varsha, Eka, Cari, Bhakti, Vrata, Uttamam, Uttama, Mokshyat, Tad, Shubha, Shubh, Sthana, Ava,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 4.36.52). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ye dandaśūkaradanairdaṣṭāḥ prāptā hyadhogatim
  • ye -
  • ya (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • dandaśūka -
  • dandaśūka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dandaśūka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • radanair -
  • radana (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    radana (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • daṣṭāḥ -
  • daṣṭa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    daṣṭā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • prāptā* -
  • prāpta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    prāptā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • hya -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • adhogatim -
  • adhogati (noun, feminine)
    [accusative single]
    adhogati (noun, masculine)
    [accusative single]
  • Line 2: “varṣamekaṃ cari ṣyaṃti bhaktyā ye vratamuttamam
  • varṣam -
  • varṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    varṣa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    varṣā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ekam -
  • eka (noun, masculine)
    [accusative single]
    eka (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • cari -
  • cari (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    carī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • Cannot analyse ṣyanti*bh
  • bhaktyā* -
  • bhakti (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • ye -
  • ya (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • vratam -
  • vrata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vrata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • uttamam -
  • uttamam (indeclinable)
    [indeclinable]
    uttama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    uttama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    uttamā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 3: “dāṃṣṭrikaṃ mokṣyate teṣāṃ śubhaṃ sthānamavāpsyati
  • Cannot analyse dāṃṣṭrikam*mo
  • mokṣyate -
  • muc -> mokṣyat (participle, masculine)
    [dative single from √muc class 6 verb]
    muc -> mokṣyat (participle, neuter)
    [dative single from √muc class 6 verb]
    mokṣ (verb class 1)
    [present passive third single]
    mokṣ (verb class 10)
    [present passive third single]
    muc (verb class 6)
    [future middle third single]
  • teṣām -
  • tad (noun, neuter)
    [genitive plural]
    sa (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • śubham -
  • śubha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śubha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śubhā (noun, feminine)
    [adverb]
    śubh (noun, feminine)
    [accusative single]
  • sthānam -
  • sthāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • avā -
  • ava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    o (noun, masculine)
    [compound], [instrumental single]
    u (noun, masculine)
    [vocative single]
    av (verb class 1)
    [imperative active second single]
    u (verb class 1)
    [imperative active second single]
    ava (Preverb)
    [Preverb]
    avā (Preverb)
    [Preverb]
  • āpsyati -
  • āp (verb class 5)
    [future active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 4.36.52

Cover of edition (2023)

Complete Bhavisya Mahapurana (English translation)
by Shantilal Nagar (2023)

Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.; Pages: 2496; ISBN-10: 817110729X; ISBN-13: 9788171107292

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: