Bhavishya Purana [sanskrit]

245,265 words

This Sanskrit edition of the Bhavishya Purana. It is one of the traditional eighteen Mahapuranas presented as an encyclopedia of ancient Indian history and knowledge. The Bhavishyapurana contains 4 books and over 26,000 Sanskrit verses. It is famous for detailing the history and legends of ancient times as well as future times, narrating the genealogy of the kings and sages. The last part is considered an independent work known as the Bhavishyottara-Purana.

Verse 4.3.18

तेनाप्यासनसन्मानैः समर्थेन कृतादरौ ।
प्रोक्तं केनाथ किं तुभ्यं साध्यमन्नं न साध्यते ॥ १८ ॥

tenāpyāsanasanmānaiḥ samarthena kṛtādarau |
proktaṃ kenātha kiṃ tubhyaṃ sādhyamannaṃ na sādhyate || 18 ||

The Sanskrit text of Verse 4.3.18 is contained in the book Bhavishya Purana: Sanskrit Text with Hindi Translation by S. N. Khandelwal. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by S. N. Khandelwal (2022)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.3.18). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tad, Tena, Api, Apya, Asana, Sanmana, Samartha, Kritadara, Prokta, Kena, Han, Kim, Yushmad, Sadhya, Anna, Sadhyata, Sadhyat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 4.3.18). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tenāpyāsanasanmānaiḥ samarthena kṛtādarau
  • tenā -
  • tena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental single]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    tan (verb class 8)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • apyā -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    apya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ap (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    apyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • āsana -
  • āsana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sanmānaiḥ -
  • sanmāna (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • samarthena -
  • samartha (noun, masculine)
    [instrumental single]
    samartha (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • kṛtādarau -
  • kṛtādara (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “proktaṃ kenātha kiṃ tubhyaṃ sādhyamannaṃ na sādhyate
  • proktam -
  • prokta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    prokta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    proktā (noun, feminine)
    [adverb]
  • kenāt -
  • kena (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    kena (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • ha -
  • ha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    han (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • tubhyam -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single]
  • sādhyam -
  • sādhya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sādhya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sādhyā (noun, feminine)
    [adverb]
    sidh -> sādhya (participle, masculine)
    [adverb from √sidh]
    sidh -> sādhya (participle, neuter)
    [adverb from √sidh]
    sidh -> sādhyā (participle, feminine)
    [adverb from √sidh]
    sādh -> sādhya (participle, masculine)
    [accusative single from √sādh class 1 verb], [accusative single from √sādh class 4 verb], [accusative single from √sādh class 5 verb]
    sādh -> sādhya (participle, neuter)
    [nominative single from √sādh class 1 verb], [accusative single from √sādh class 1 verb], [nominative single from √sādh class 4 verb], [accusative single from √sādh class 4 verb], [nominative single from √sādh class 5 verb], [accusative single from √sādh class 5 verb]
    sidh -> sādhya (participle, masculine)
    [accusative single from √sidh]
    sidh -> sādhya (participle, neuter)
    [nominative single from √sidh], [accusative single from √sidh]
  • annam -
  • anna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    anna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    annā (noun, feminine)
    [adverb]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sādhyate -
  • sādhyatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    sādh -> sādhyat (participle, masculine)
    [dative single from √sādh class 4 verb]
    sādh -> sādhyat (participle, neuter)
    [dative single from √sādh class 4 verb]
    sādh (verb class 1)
    [present passive third single]
    sādh (verb class 4)
    [present middle third single], [present passive third single]
    sādh (verb class 5)
    [present passive third single]
    sidh (verb class 0)
    [present passive third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 4.3.18

Cover of edition (2023)

Complete Bhavisya Mahapurana (English translation)
by Shantilal Nagar (2023)

Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.; Pages: 2496; ISBN-10: 817110729X; ISBN-13: 9788171107292

Buy now!
Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: