Bhagavata Purana [sanskrit]

140,807 words

This Sanskrit edition of the Bhagavatapurana. It is one of the traditional eighteen Mahapuranas presented as an encyclopedia of ancient Indian history and knowledge. The extant edition contains 12 books originally written in 18,000 Sanskrit verses

Verse 3.31.21

तस्मादहं विगतविक्लव उद्धरिष्य ।
आत्मानमाशु तमसः सुहृदाऽत्मनैव ।
भूयो यथा व्यसनमेतदनेकरन्ध्रं ।
मा मे भविष्यदुपसादितविष्णुपादः ॥ २१ ॥

tasmādahaṃ vigataviklava uddhariṣya |
ātmānamāśu tamasaḥ suhṛdā'tmanaiva |
bhūyo yathā vyasanametadanekarandhraṃ |
mā me bhaviṣyadupasāditaviṣṇupādaḥ || 21 ||

The Sanskrit text of Verse 3.31.21 is contained in the book Shrimad Bhagavat Maha Puranam by . This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by (2012)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.31.21). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tasmat, Tad, Aha, Asmad, Vigata, Viklava, Atman, Ashu, Tamas, Tamasa, Atma, Naiva, Bhuyah, Bhuyas, Yatha, Vyasana, Etad, Anekarandhra, Mas, Bhavishyat, Upasadita, Vishnupada,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 3.31.21). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tasmādahaṃ vigataviklava uddhariṣya
  • tasmād -
  • tasmāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • vigata -
  • vigata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vigata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • viklava*u -
  • viklava (noun, masculine)
    [locative single]
    viklava (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    viklavā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • ud -
  • ud (Preverb)
    [Preverb]
  • Cannot analyse uddhariṣya
  • Line 2: “ātmānamāśu tamasaḥ suhṛdā'tmanaiva
  • ātmānam -
  • ātman (noun, masculine)
    [accusative single]
  • āśu -
  • āśu (indeclinable)
    [indeclinable]
    āśu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    āśu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    āśu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    āśu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • tamasaḥ -
  • tamas (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    tamasa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • suhṛdā' -
  • atma -
  • atma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    atma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • naiva -
  • naiva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • Line 3: “bhūyo yathā vyasanametadanekarandhraṃ
  • bhūyo* -
  • bhūyaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    bhūyas (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bhūyas (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • vyasanam -
  • vyasana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • etad -
  • etad (indeclinable)
    [indeclinable]
    etad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    etad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • anekarandhram -
  • anekarandhra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    anekarandhra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    anekarandhrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 4: “ me bhaviṣyadupasāditaviṣṇupādaḥ
  • mā* -
  • ma (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    mās (noun, masculine)
    [nominative single]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • bhaviṣyad -
  • bhaviṣyat (noun, masculine)
    [compound]
    bhaviṣyat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • upasādita -
  • upasādita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    upasādita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • viṣṇupādaḥ -
  • viṣṇupāda (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 3.31.21

Cover of edition (2012)

Shrimad Bhagavat Maha Puranam
by (2012)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; 768 pages.

Buy now!
Cover of edition (2011)

The Bhagavata Purana (5 Volumes)
by G. P. Bhatt (2011)

Publisher: Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.; 2241 pages. Edited By: Prof. J.L. Shastri

Buy now!
Cover of edition (2013)

The Srimad Bhagavata Purana: Hindi Translation and Detailed Explanation
by Bhaktivedanta Swami Prabhupada (2013)

Publisher: The Bhaktivedanta Book Trust; 17691 pages; 18 volumes; Sanskrit Text, Word-to-Word Meaning, Hindi Translation and Detailed Explanation

Buy now!
Cover of Bengali edition

Srimad Bhagavat Mahapurana in Bengali
by (2018)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; 2035 pages.

Buy now!

Preview of verse 3.31.21 in Bengali sript:
তস্মাদহং বিগতবিক্লব উদ্ধরিষ্য ।
আত্মানমাশু তমসঃ সুহৃদাঽত্মনৈব ।
ভূযো যথা ব্যসনমেতদনেকরন্ধ্রং ।
মা মে ভবিষ্যদুপসাদিতবিষ্ণুপাদঃ ॥ ২১ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: